Disconnected - Anna Clendeningперевод на немецкий




Disconnected
Abgekoppelt
I'm out of my body
Ich bin außerhalb meines Körpers
And stuck in my head
Und stecke in meinem Kopf fest
Watching my hands move on their own, I'm numb again
Sehe meine Hände sich von selbst bewegen, ich bin wieder taub
And people keep talking
Und Leute reden weiter
I'm nodding my head
Ich nicke mit dem Kopf
But I couldn't tell you one thing that they said
Aber ich könnte nicht eine Sache sagen, die sie gesagt haben
Oh, everybody's asking me if I'm okay
Oh, jeder fragt mich, ob es mir gut geht
And every time I never know what I should say
Und jedes Mal weiß ich nie, was ich sagen soll
I guess I'm here, but I don't know where my head is
Ich schätze, ich bin hier, aber ich weiß nicht, wo mein Kopf ist
I wish I cared, but I'm too damn apathetic
Ich wünschte, es wäre mir wichtig, aber ich bin zu verdammt apathisch
Oh, why am I so numb 'round everyone I love?
Oh, warum bin ich so taub bei allen, die ich liebe?
I guess I'm here, but I feel so disconnected
Ich schätze, ich bin hier, aber ich fühle mich so abgekoppelt
Just know that I'm sorry
Wisse einfach, dass es mir leidtut
I've been someone else
Ich war jemand anderes
'Cause I know that's hurting more than just myself
Weil ich weiß, dass das mehr als nur mich selbst verletzt
So I keep trying to work on my health
Also versuche ich weiter, an meiner Gesundheit zu arbeiten
But no mattеr what I do it doesn't help
Aber egal was ich tue, es hilft nicht
Oh, evеrybody's asking me if I'm okay
Oh, jeder fragt mich, ob es mir gut geht
And every time I never know what I should say
Und jedes Mal weiß ich nie, was ich sagen soll
I guess I'm here, but I don't know where my head is
Ich schätze, ich bin hier, aber ich weiß nicht, wo mein Kopf ist
I wish I cared, but I'm too damn apathetic
Ich wünschte, es wäre mir wichtig, aber ich bin zu verdammt apathisch
Oh, why am I so numb 'round everyone I love?
Oh, warum bin ich so taub bei allen, die ich liebe?
I guess I'm here, but I feel so disconnected
Ich schätze, ich bin hier, aber ich fühle mich so abgekoppelt
I don't know how I got here
Ich weiß nicht, wie ich hierher gekommen bin
Or what I just said
Oder was ich gerade gesagt habe
I'm sorry, I guess I dissociated
Es tut mir leid, ich schätze, ich habe dissoziiert
Even in a crowd I feel alone
Selbst in einer Menge fühle ich mich allein
I've been passing by green lights
Ich bin an grünen Ampeln vorbeigefahren
Or fuck, were they red?
Oder verdammt, waren sie rot?
I'm sorry, I guess I dissociated
Es tut mir leid, ich schätze, ich habe dissoziiert
Will I ever stop feeling alone?
Werde ich jemals aufhören, mich allein zu fühlen?
I guess I'm here
Ich schätze, ich bin hier
But I don't know where my head is
Aber ich weiß nicht, wo mein Kopf ist
I wish I cared
Ich wünschte, es wäre mir wichtig
But I'm too damn apathetic
Aber ich bin zu verdammt apathisch
Why am I so numb
Warum bin ich so taub
'Round everyone I love
Bei allen, die ich liebe
I guess I'm here
Ich schätze, ich bin hier
But I feel so
Aber ich fühle mich so
Disconnected
Abgekoppelt





Авторы: Anna Clendening, Davin Kingston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.