Текст и перевод песни Anna David - Tæt På (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tæt På (Radio Edit)
Близко (Радио Версия)
Natten
den
var
lang.
Ku'
ikk'
falde
i
søvn.
Ночь
была
длинной.
Не
могла
уснуть.
For
du
var
i
mit
hovede,
som
et
hit
i
radioen.
Ведь
ты
был
в
моей
голове,
как
хит
по
радио.
Ku'
ikk'
tage
mig
sammen
til
at
give
dig
et
kald.
Не
могла
собраться
с
силами,
чтобы
позвонить
тебе.
Du
ved
det
ikke,
men
jeg
er
sikker
på
'det
ku'
blive
os
to.
Ты
не
знаешь,
но
я
уверена,
что
мы
могли
бы
быть
вместе.
Den
dag
da
vi
mødtes
første
gang,
husker
tydeligt
hvad
du
sagde
til
mig.
Тот
день,
когда
мы
впервые
встретились,
я
прекрасно
помню,
что
ты
сказал
мне.
Men
vidste
godt,
at
du
vidste
det
Но
я
прекрасно
понимала,
что
ты
знал,
Det
var
bare
for
at
spørge
om
noget.
Ohhh.
Ты
просто
хотел
что-то
спросить.
Охх.
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Har
kigget
på
dig
længe
nu.
Хочу
быть
ближе,
ближе.
Давно
смотрю
на
тебя.
Tæt
på,
tæt
på.
Baby,
du
kan
kalde
mig
skør.
Ближе,
ближе.
Детка,
можешь
называть
меня
сумасшедшей.
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Du
har
kigget
på
mig
længe
nu.
Хочу
быть
ближе,
ближе.
Ты
ведь
тоже
давно
смотришь
на
меня.
Tæt
på,
tæt
på.
Jeg
vil
have
dig
tæt
på.
Ближе,
ближе.
Я
хочу
быть
ближе.
Altid
sammen
med
dig,
for
vi
ku'
snakke
om
alt.
Всегда
быть
с
тобой,
ведь
мы
могли
говорить
обо
всем.
Var
vi
de
eneste
der
ikke
kunne
se
det?
Неужели
мы
одни
не
замечали
этого?
Den
dag
på
Nørrebro,
da
det
var
kun
os
to.
Тот
день
на
Нёрребро,
когда
были
только
мы
вдвоем.
Ku'
pludselig
mærke,
at
jeg
kunne
li',
at
du
var
tæt
på.
Я
вдруг
почувствовала,
что
мне
нравится,
когда
ты
рядом.
Mon
den
dag
kommer
hvor
vi
ikke
stadig
er
i
færd
med
at
røre
ved
hinanden,
ja.
Неужели
наступит
день,
когда
мы
перестанем
касаться
друг
друга,
да.
Er
vi
venner
eller
mere,
kom
nu
og
fortæl
mig
hvad
der
sker.
Мы
друзья
или
больше,
скажи
мне,
что
происходит.
Jeg
kan
ikke
holde
mig
tilbage
mer'.
Я
больше
не
могу
сдерживаться.
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Har
kigget
på
dig
længe
nu.
Хочу
быть
ближе,
ближе.
Давно
смотрю
на
тебя.
Tæt
på,
tæt
på.
Baby,
du
kan
kalde
mig
skør.
Ближе,
ближе.
Детка,
можешь
называть
меня
сумасшедшей.
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Du
har
kigget
på
mig
længe
nu.
Хочу
быть
ближе,
ближе.
Ты
ведь
тоже
давно
смотришь
на
меня.
Tæt
på,
tæt
på.
Tæt
på.
Ближе,
ближе.
Ближе.
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
For
at
blive
din
yndlings
pige?
Чтобы
стать
твоей
любимой
девушкой?
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
Kom
nu,
baby!
Ну
же,
детка!
Vil
ha
dig
tæt
på,
tæt
på.
Har
kigget
på
dig
længe
nu.
Хочу
быть
ближе,
ближе.
Давно
смотрю
на
тебя.
Tæt
på,
tæt
på.
Baby,
du
kan
kalde
mig
skør.
Ближе,
ближе.
Детка,
можешь
называть
меня
сумасшедшей.
Vil
ha
dig
tæt
på,
tæt
på.
Du
har
kigget
på
mig
længe
nu
Хочу
быть
ближе,
ближе.
Ты
ведь
тоже
давно
смотришь
на
меня
(Du
har
kigget
på
mig
længe
nu).
(Ты
ведь
тоже
давно
смотришь
на
меня).
Tæt
på,
tæt
på.
Tæt
på.
Ближе,
ближе.
Ближе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna David, Daniel Fält, Lasse Lindorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.