Anna Elizabeth Laube - Jardim da Estrela - перевод текста песни на немецкий

Jardim da Estrela - Anna Elizabeth Laubeперевод на немецкий




Jardim da Estrela
Sterngarten
We took the tram to Jardim da Estrela
Wir nahmen die Straßenbahn zum Sterngarten
The stars they smiled down upon us both
Die Sterne, sie lächelten auf uns beide herab
And said come in you crazy wanderin' travelers
Und sagten, kommt herein, ihr verrückten, wandernden Reisenden
We laughed and cried and told each other jokes
Wir lachten und weinten und erzählten uns Witze
Let's be real
Lass uns ehrlich sein
Please tell me how you feel
Bitte sag mir, wie du dich fühlst
Take our gloves and set them on the ground
Nimm unsere Handschuhe und leg sie auf den Boden
Call your bluff
Ich gehe auf deinen Bluff ein
Tell you you're enough
Sage dir, dass du genug bist
It's just nice a-havin' you around
Es ist einfach schön, dich um mich zu haben
Not quite sure who you were when I met you
Nicht ganz sicher, wer du warst, als ich dich traf
Gardener to help me start anew
Ein Gärtner, der mir half, neu anzufangen
First you had to pull up what was left of
Zuerst musstest du herausziehen, was übrig war von
Yesterday before new flowers grew
Gestern, bevor neue Blumen wuchsen
Here today
Heute hier
You tell me it's ok
Du sagst mir, es ist okay
Dive into the happy and the sad
Tauch ein ins Glückliche und ins Traurige
Baby star
Baby-Stern
I like you how you are
Ich mag dich, so wie du bist
And you say that yes you like me, too
Und du sagst, dass ja, du magst mich auch
Woke up one sweet Sunday by the seashore
Wachte an einem süßen Sonntag am Meeresufer auf
Lay in bed and looked up at the beams
Lag im Bett und schaute zu den Balken hoch
Even though I must be leaving shortly
Auch wenn ich bald gehen muss
I can always find you in my dreams
Ich kann dich immer in meinen Träumen finden
Wait for me
Warte auf mich
With magic reverie
Mit magischer Träumerei
I just have to see you one more time
Ich muss dich einfach noch einmal sehen
Sweetest friend
Süßester Freund
This isn't where we end
Das ist nicht, wo wir enden
Let's take it to the last stop on the line
Lass es uns bis zur letzten Haltestelle der Linie bringen
Take it to the last stop on the line
Bring es bis zur letzten Haltestelle der Linie





Авторы: Anna Elizabeth Laube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.