Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardim da Estrela
Sterngarten
We
took
the
tram
to
Jardim
da
Estrela
Wir
nahmen
die
Straßenbahn
zum
Sterngarten
The
stars
they
smiled
down
upon
us
both
Die
Sterne,
sie
lächelten
auf
uns
beide
herab
And
said
come
in
you
crazy
wanderin'
travelers
Und
sagten,
kommt
herein,
ihr
verrückten,
wandernden
Reisenden
We
laughed
and
cried
and
told
each
other
jokes
Wir
lachten
und
weinten
und
erzählten
uns
Witze
Let's
be
real
Lass
uns
ehrlich
sein
Please
tell
me
how
you
feel
Bitte
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Take
our
gloves
and
set
them
on
the
ground
Nimm
unsere
Handschuhe
und
leg
sie
auf
den
Boden
Call
your
bluff
Ich
gehe
auf
deinen
Bluff
ein
Tell
you
you're
enough
Sage
dir,
dass
du
genug
bist
It's
just
nice
a-havin'
you
around
Es
ist
einfach
schön,
dich
um
mich
zu
haben
Not
quite
sure
who
you
were
when
I
met
you
Nicht
ganz
sicher,
wer
du
warst,
als
ich
dich
traf
Gardener
to
help
me
start
anew
Ein
Gärtner,
der
mir
half,
neu
anzufangen
First
you
had
to
pull
up
what
was
left
of
Zuerst
musstest
du
herausziehen,
was
übrig
war
von
Yesterday
before
new
flowers
grew
Gestern,
bevor
neue
Blumen
wuchsen
You
tell
me
it's
ok
Du
sagst
mir,
es
ist
okay
Dive
into
the
happy
and
the
sad
Tauch
ein
ins
Glückliche
und
ins
Traurige
I
like
you
how
you
are
Ich
mag
dich,
so
wie
du
bist
And
you
say
that
yes
you
like
me,
too
Und
du
sagst,
dass
ja,
du
magst
mich
auch
Woke
up
one
sweet
Sunday
by
the
seashore
Wachte
an
einem
süßen
Sonntag
am
Meeresufer
auf
Lay
in
bed
and
looked
up
at
the
beams
Lag
im
Bett
und
schaute
zu
den
Balken
hoch
Even
though
I
must
be
leaving
shortly
Auch
wenn
ich
bald
gehen
muss
I
can
always
find
you
in
my
dreams
Ich
kann
dich
immer
in
meinen
Träumen
finden
Wait
for
me
Warte
auf
mich
With
magic
reverie
Mit
magischer
Träumerei
I
just
have
to
see
you
one
more
time
Ich
muss
dich
einfach
noch
einmal
sehen
Sweetest
friend
Süßester
Freund
This
isn't
where
we
end
Das
ist
nicht,
wo
wir
enden
Let's
take
it
to
the
last
stop
on
the
line
Lass
es
uns
bis
zur
letzten
Haltestelle
der
Linie
bringen
Take
it
to
the
last
stop
on
the
line
Bring
es
bis
zur
letzten
Haltestelle
der
Linie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Elizabeth Laube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.