Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
shady
tree
you
sheltered
me
Alter
schattiger
Baum,
du
hast
mich
beschützt
From
the
day
I
arrived
on
the
soft
hills
of
Iowa
countryside
Von
dem
Tag
an,
als
ich
auf
den
sanften
Hügeln
der
Landschaft
Iowas
ankam
You
watched
me
grow,
you
heard
me
sing
Du
sahst
mich
wachsen,
du
hörtest
mich
singen
And
every
year
counted
with
a
ring
Und
jedes
Jahr
zählte
mit
einem
Ring
I
watched
your
leaves
change
from
green
to
bright
barn
red
and
gold
Ich
sah
deine
Blätter
sich
von
Grün
zu
leuchtendem
Scheunenrot
und
Gold
verändern
Your
majesty
was
something
to
behold
Deine
Majestät
war
etwas
zu
bestaunen
Something
to
behold
Etwas
zu
bestaunen
Dogwood,
ash,
sugar
maple
and
me
Hartriegel,
Esche,
Zuckerahorn
und
ich
Twins
of
gemini,
each
limb
mirroring
Zwillinge
des
Gemini,
jeder
Ast
ein
Spiegelbild
With
the
earth
we
slept
bare-branched
through
the
winter
winds
Mit
der
Erde
schliefen
wir
kahlästig
durch
die
Winterwinde
Awakening,
sap
rising,
every
spring
Erwachend,
Saft
steigend,
jeden
Frühling
Every
spring
again
Jeden
Frühling
wieder
Tree,
you're
part
of
me
Baum,
du
bist
ein
Teil
von
mir
You're
the
hideout
in
my
backyard
Du
bist
das
Versteck
in
meinem
Hinterhof
Autumn's
pile
of
leaves
Der
Laubhaufen
des
Herbstes
Watch
your
seeds
spinning,
spiraling
from
the
sky
Sehe
deine
Samen
wirbeln,
spiralenförmig
vom
Himmel
fallen
Tree
we
are
one,
you
and
I
Baum,
wir
sind
eins,
du
und
ich
Left
the
land
of
my
birth
and
I
ventured
way
out
west
Verließ
das
Land
meiner
Geburt
und
wagte
mich
weit
hinaus
in
den
Westen
A
gold
rush
in
my
head,
but
love
the
treasure
in
my
chest
Ein
Goldrausch
in
meinem
Kopf,
aber
Liebe
der
Schatz
in
meiner
Brust
Followed
the
stars
with
a
guitar
nestled
close
to
me
Folgte
den
Sternen
mit
einer
Gitarre,
eng
an
mich
geschmiegt
A
teacher
made
of
rosewood,
spruce,
and
mahogany
Ein
Lehrer
aus
Palisander,
Fichte
und
Mahagoni
Tree,
you're
part
of
me
Baum,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Avocados,
lemons,
chestnuts,
cherries,
tangerines
Avocados,
Zitronen,
Kastanien,
Kirschen,
Mandarinen
A
stool
to
sit
upon
and
ponder
it
all
Ein
Hocker,
um
darauf
zu
sitzen
und
über
alles
nachzudenken
Under
your
branches
so
tall
Unter
deinen
so
hohen
Ästen
Towering
so
tall
So
hoch
aufragend
Now
you're
family
lies
naked,
eaten
through
Nun
liegt
deine
Familie
nackt
da,
zerfressen
Fallen
pieces
of
pines
that
once
grew
Gefallene
Stücke
von
Kiefern,
die
einst
wuchsen
Even
in
their
death
more
gifts
do
they
give
Selbst
in
ihrem
Tod
geben
sie
noch
mehr
Geschenke
We'll
clear
'em
out,
use
their
wood,
replant
their
seed
Wir
werden
sie
wegräumen,
ihr
Holz
nutzen,
ihre
Samen
neu
pflanzen
And
again
watch
them
live
again
Und
wieder
zusehen,
wie
sie
wieder
leben
The
huge
old
tree
that
shaded
me
has
been
cut
down
Der
riesige
alte
Baum,
der
mir
Schatten
spendete,
wurde
gefällt
And
all
the
kids
from
up
the
street
now
have
kids
of
their
own
Und
all
die
Kinder
von
der
Straße
haben
jetzt
eigene
Kinder
Me
I'm
still
seeking
the
Singer
of
Singers'
Song
Ich,
ich
suche
immer
noch
das
Lied
des
Sängers
der
Sänger
Swaying
like
branches,
breeze
in
my
heart
Schwankend
wie
Äste,
eine
Brise
in
meinem
Herzen
Blowing
me
along
Die
mich
weiterträgt
Tree,
you're
part
of
me
Baum,
du
bist
ein
Teil
von
mir
You're
the
house
where
I
rest
my
head
Du
bist
das
Haus,
in
dem
ich
meinen
Kopf
zur
Ruhe
lege
Air
that
I
breathe
Die
Luft,
die
ich
atme
Pencil
and
papers
to
let
ideas
roam
Bleistift
und
Papier,
um
Ideen
schweifen
zu
lassen
You
give
so
selflessly
with
patience
Du
gibst
so
selbstlos
mit
Geduld
Leading
me
Home
Führst
mich
Heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Elizabeth Laube
Альбом
Tree
дата релиза
09-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.