Anna Eriksson - Maailma Palelee - перевод текста песни на немецкий

Maailma Palelee - Anna Erikssonперевод на немецкий




Maailma Palelee
Die Welt friert
Ei näillä seuduin kasva toivoo
In diesen Gegenden wächst keine Hoffnung
Maata peittää kuiva katkeruus
Trockene Bitterkeit bedeckt das Land
Joka liikettä varjon veljet valvoo
Jede Bewegung überwachen die Brüder des Schattens
Joka on uusi ikuisuus
Jede Nacht ist eine neue Ewigkeit
Suljen silmäni tunnen, että olet läsnä
Ich schließe meine Augen, fühle, dass du anwesend bist
Ja ajan ratas pysähtyy
Und das Rad der Zeit hält an
Kuulenko jo äänesi käytävässä
Höre ich schon deine Stimme im Flur
Kun sairaat unet lähestyy
Wenn die kranken Träume nahen
Auta mut aamuun, auta mut aamuun
Hilf mir zum Morgen, hilf mir zum Morgen
Luoja, anna tämän olla parempi päivä
Gott, lass dies ein besserer Tag sein
Anna valo, joka valaisee
Gib Licht, das erleuchtet
Kai vielä aurinko nousee
Sicher geht die Sonne noch auf
Maailma palelee
Die Welt friert
Tämä palava mieli on täynnä pelkoo
Dieser brennende Geist ist voller Furcht
Kun tiellä hiekka laskeutuu
Wenn der Sand sich auf dem Weg legt
Pikiyössä sokea silmä katsoo
In pechschwarzer Nacht schaut ein blindes Auge
Kun sodan kentät punertuu
Wenn die Schlachtfelder sich röten
Auta mut aamuun, auta mut aamuun
Hilf mir zum Morgen, hilf mir zum Morgen
Luoja, anna tämän olla parempi päivä.
Gott, lass dies ein besserer Tag sein.
Anna valo, joka valaisee
Gib Licht, das erleuchtet
Kai vielä aurinko nousee
Sicher geht die Sonne noch auf
Maailma palelee
Die Welt friert
Pääsenkö täältä koskaan pois, pääsenkö täältä koskaan pois
Komm ich hier jemals raus, komm ich hier jemals raus
Pääsenkö täältä koskaan, koskaan pois
Komm ich hier jemals, jemals raus
Luoja anna tämän olla parempi päivä
Gott, lass dies ein besserer Tag sein
Anna valo, joka valaisee
Gib Licht, das erleuchtet
Kai vielä aurinko nousee
Sicher geht die Sonne noch auf
Maailma palelee
Die Welt friert





Авторы: Anna Eriksson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.