Текст и перевод песни Anna Eriksson - Vain sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratoja
lintujen
käy
ajatus
hento
ja
pieni
Birds'
thoughts
fly
gently
and
softly
Kunpa
vain
sut
saavuttaa
se
jotenkin
vois
If
only
they
could
somehow
reach
you
Katuja
kaupungin
sen
kulkee
mun
haikea
mieli
My
longing
soul
walks
the
city
streets
Askeleesi
kaikuun
jää
viestini
äänettömyys
The
echo
of
your
steps
leaves
my
silent
message
Jos
vain
sun
olla
saan
If
only
I
could
be
with
you
Niin
mitään
muuta
tahdo
en
mun
maailmaan
Then
I
would
want
nothing
else
in
my
world
Ja
aika
kuolee
pois
And
time
would
die
Jos
vain
sun
olla
saan
If
only
I
could
be
with
you
Niin
pelkojemme
sillat
maahan
poltetaan
Then
the
bridges
of
our
fears
would
be
burned
to
the
ground
Kasvotusten
vielä
seisotaan
We
would
stand
face
to
face
again
Kun
muuri
sortuu
pois
When
the
wall
collapses
Taivaalla
lintujen
maa,
pilvien
kuultava
hanki
In
the
sky,
the
land
of
birds,
the
translucent
snow
of
clouds
Ikkunaani
heijastuu
sun
kuvasi
taas
Your
image
is
reflected
in
my
window
again
Katuja
kulkenut
on
ikävän
voimaton
hanki
The
powerless
snow
of
longing
has
walked
the
streets
Askeleeni
kaikuun
jää
viestisi
äänettömyys
The
echo
of
my
steps
leaves
your
silent
message
Jos
vain
sun
olla
saan
If
only
I
could
be
with
you
Niin
mitään
muuta
tahdo
en
mun
maailmaan
Then
I
would
want
nothing
else
in
my
world
Ja
aika
kuolee
pois
And
time
would
die
Jos
vain
sun
olla
saan
If
only
I
could
be
with
you
Niin
pelkojemme
sillat
maahan
poltetaan
Then
the
bridges
of
our
fears
would
be
burned
to
the
ground
Kasvotusten
vielä
seisotaan
We
would
stand
face
to
face
again
Ja
muuri
sortuu
pois
When
the
wall
collapses
Kun
seisot
vierelläin
When
you
stand
by
my
side
Lähelläin
on
voima
ja
varmuus
There
is
strength
and
certainty
near
me
Kun
katson
sisään
päin
When
I
look
within
Kaiken
ehjäksi
teet
You
make
everything
whole
Jos
vain
sun
olla
saan
If
only
I
could
be
with
you
Niin
mitään
muuta
tahdo
en
mun
maailmaan
Then
I
would
want
nothing
else
in
my
world
Ja
aika
kuolee
pois
And
time
would
die
Jos
vain
sun
olla
saan
If
only
I
could
be
with
you
Niin
pelkojemme
sillat
maahan
poltetaan
Then
the
bridges
of
our
fears
would
be
burned
to
the
ground
Kasvotusten
vielä
seisotaan
We
would
stand
face
to
face
again
Kun
muuri
sortuu
pois
When
the
wall
collapses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petri Munck, Anna Sofia Eriksson, Jesse Mikael Vainio, Kalle Tapio Torniainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.