Расцветали
яблони
и
груши
Apfelbäume
und
Birnbäume
blühten
Поплыли
туманы
над
рекой
Nebel
zogen
über
den
Fluss
Выходила
на
берег
Катюша
Katjuscha
trat
ans
Ufer
На
высокий
берег
на
крутой
An
das
hohe,
steile
Ufer
(Выходила
на
берег
Катюша)
(Katjuscha
trat
ans
Ufer)
(На
высокий
берег
на
крутой)
(An
das
hohe,
steile
Ufer)
Выходила,
песню
заводила
Sie
trat
hinaus
und
stimmte
ein
Lied
an
Про
степного
сизого
орла
Über
den
graublauen
Steppenadler
Про
того,
которого
любила
Über
den,
den
sie
liebte
Про
того,
чьи
письма
берегла
Über
den,
dessen
Briefe
sie
hütete
(Про
того,
которого
любила)
(Über
den,
den
sie
liebte)
(Про
того,
чьи
письма
берегла)
(Über
den,
dessen
Briefe
sie
hütete)
Ой,
ты,
песня,
песенка
девичья
Oh,
du
Lied,
Mädchenlied
Ты
лети
за
ясным
солнцем
вслед
Fliege
der
klaren
Sonne
nach
И
бойцу
на
дальнем
пограничье
Und
dem
Kämpfer
an
der
fernen
Grenze
От
Катюши
передай
привет
Überbringe
von
Katjuscha
einen
Gruß
(И
бойцу
на
дальнем
пограничье)
(Und
dem
Kämpfer
an
der
fernen
Grenze)
(От
Катюши
передай
привет)
(Überbringe
von
Katjuscha
einen
Gruß)
Пусть
он
вспомнит
девушку
простую
Möge
er
sich
an
das
einfache
Mädchen
erinnern
Пусть
услышит,
как
она
поет
Möge
er
hören,
wie
sie
singt
Пусть
он
землю
бережет
родную
Möge
er
die
Heimat
beschützen
А
любовь
Катюша
сбережет
Und
Katjuscha
wird
die
Liebe
bewahren
(Пусть
он
землю
бережет
родную)
(Möge
er
die
Heimat
beschützen)
(А
любовь
Катюша
сбережет)
(Und
Katjuscha
wird
die
Liebe
bewahren)
Расцветали
яблони
и
груши
Apfelbäume
und
Birnbäume
blühten
Поплыли
туманы
над
рекой
Nebel
zogen
über
den
Fluss
Выходила
на
берег
Катюша
Katjuscha
trat
ans
Ufer
На
высокий
берег
на
крутой
An
das
hohe,
steile
Ufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanter Matvej Isaakovich блантер, матвей блантер, михаил исаковский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.