Anna German - Катюша - перевод текста песни на немецкий

Катюша - Anna Germanперевод на немецкий




Катюша
Katjuscha
Расцветали яблони и груши
Apfelbäume und Birnbäume blühten
Поплыли туманы над рекой
Nebel zogen über den Fluss
Выходила на берег Катюша
Katjuscha trat ans Ufer
На высокий берег на крутой
An das hohe, steile Ufer
(Выходила на берег Катюша)
(Katjuscha trat ans Ufer)
(На высокий берег на крутой)
(An das hohe, steile Ufer)
Выходила, песню заводила
Sie trat hinaus und stimmte ein Lied an
Про степного сизого орла
Über den graublauen Steppenadler
Про того, которого любила
Über den, den sie liebte
Про того, чьи письма берегла
Über den, dessen Briefe sie hütete
(Про того, которого любила)
(Über den, den sie liebte)
(Про того, чьи письма берегла)
(Über den, dessen Briefe sie hütete)
Ой, ты, песня, песенка девичья
Oh, du Lied, Mädchenlied
Ты лети за ясным солнцем вслед
Fliege der klaren Sonne nach
И бойцу на дальнем пограничье
Und dem Kämpfer an der fernen Grenze
От Катюши передай привет
Überbringe von Katjuscha einen Gruß
бойцу на дальнем пограничье)
(Und dem Kämpfer an der fernen Grenze)
(От Катюши передай привет)
(Überbringe von Katjuscha einen Gruß)
Пусть он вспомнит девушку простую
Möge er sich an das einfache Mädchen erinnern
Пусть услышит, как она поет
Möge er hören, wie sie singt
Пусть он землю бережет родную
Möge er die Heimat beschützen
А любовь Катюша сбережет
Und Katjuscha wird die Liebe bewahren
(Пусть он землю бережет родную)
(Möge er die Heimat beschützen)
любовь Катюша сбережет)
(Und Katjuscha wird die Liebe bewahren)
Расцветали яблони и груши
Apfelbäume und Birnbäume blühten
Поплыли туманы над рекой
Nebel zogen über den Fluss
Выходила на берег Катюша
Katjuscha trat ans Ufer
На высокий берег на крутой
An das hohe, steile Ufer





Авторы: Blanter Matvej Isaakovich блантер, матвей блантер, михаил исаковский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.