Текст и перевод песни Anna Joyce - Já Não Cabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Não Cabe
It Doesn't Fit Anymore
Tentei
te
deixar,
mas
não
dá
I
tried
to
leave
you,
but
I
can't
Eu
escolho
recomeçar
I
choose
to
start
over
Todas
as
mágoas
apagar
To
erase
all
the
pain
Quero
pedir
perdão
I
want
to
ask
for
forgiveness
Mesmo
coberta
de
razão
Even
though
I'm
right
Erramos
tanto
um
com
o
outro
We've
hurt
each
other
so
much
Um
rasgado
e
outro
roto
One
torn
and
the
other
broken
Se
estamos
juntos
é
música
If
we're
together,
it's
music
E
o
mundo
quer
me
condenar
(quer
nos
condenar)
And
the
world
wants
to
condemn
me
(wants
to
condemn
us)
Mas
de
nós
dois
ninguém
sabe
But
nobody
knows
about
the
two
of
us
E
deixa,
deixa
só
falarem
And
let
it
be,
just
let
them
talk
Enquanto
o
nosso
amor
já
nem
cabe
While
our
love
doesn't
even
fit
anymore
Já
nem
cabe
no
meu
peito,
amor
It
doesn't
even
fit
in
my
chest,
love
Eu
já
nem
tenho
um
sítio
p′ra
te
pôr
I
don't
even
have
a
place
to
put
you
anymore
Onde
eu
estiver
vou
te
encontrar
Wherever
I
am,
I
will
find
you
Nunca
ponhas
mais
ninguém
no
meu
lugar
Never
put
anyone
else
in
my
place
Já
quebraste
corações
You
have
broken
hearts
Viveste
várias
emoções
You
have
lived
through
many
emotions
Eu
sempre
soube
onde
eu
me
meti
I
always
knew
what
I
was
getting
myself
into
Falam
mal
de
ti,
eu
não
quero
ouvir
They
talk
bad
about
you,
I
don't
want
to
hear
Nada
disso
p'ra
mim,
tem
valor
None
of
that
matters
to
me
Querem
que
o
teu
passado
They
want
your
past
Seja
o
motivo
para
o
fim
do
nosso
amor
To
be
the
reason
for
the
end
of
our
love
E
o
mundo
quer
nos
condenar
(quer
nos
condenar)
And
the
world
wants
to
condemn
us
(wants
to
condemn
us)
Mas
de
nós
dois
ninguém
sabe
But
nobody
knows
about
the
two
of
us
Ninguém
sabe,
ninguém
sabe
Nobody
knows,
nobody
knows
Deixa,
deixa
só
falarem
Let
it
be,
just
let
them
talk
Enquanto
o
nosso
amor
já
nem
cabe
While
our
love
doesn't
even
fit
anymore
Já
nem
cabe
It
doesn't
even
fit
Já
nem
cabe
no
meu
peito
amor
(já
nem
cabe)
It
doesn't
even
fit
in
my
chest
anymore
(it
doesn't
even
fit)
Eu
já
nem
tenho
um
sítio
p′ra
te
pôr
I
don't
even
have
a
place
to
put
you
anymore
Onde
eu
estiver
vou
te
encontrar
Wherever
I
am,
I
will
find
you
Nunca
ponhas
mais
ninguém
no
meu
lugar
Never
put
anyone
else
in
my
place
O
amor
que
nos
uniu
The
love
that
brought
us
together
Só
diz
respeito
a
nós
os
dois
Only
concerns
the
two
of
us
Segredos
doces
embaixo
dos
nossos
lençóis
Sweet
secrets
beneath
our
sheets
P'ra
quê
acabar
se
nós
queremos
mais?
Why
end
it
if
we
want
more?
Se
batem
no
peito
eu
me
bato
no
chão
If
they
beat
their
chests,
I'll
beat
mine
on
the
floor
Se
não
se
pode
errar,
então
p'ra
quê
o
perdão?
If
you
can't
make
mistakes,
then
what's
the
point
of
forgiveness?
Eu
prefiro
ser
feliz
do
que
ter
razão
I'd
rather
be
happy
than
be
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anna
дата релиза
18-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.