Текст и перевод песни Anna Järvinen - Nedgångslåten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedgångslåten
Песня упадка
Vem
hade
trott
på
dem
på
det
om
de
sade
såhär
Кто
бы
им
поверил,
скажи
они
такое:
Det
där
är
inget
du
ska
bry
dig
om
«Не
стоит
тебе
об
этом
беспокоиться».
Vem
hade
lyssnat
då
Кто
бы
их
тогда
послушал?
Åh
pa
da
pa
Ах,
па-да-па.
Åh
en
sensommardag
såg
vi
så
klart
Ах,
в
тот
поздний
летний
день
мы
всё
так
ясно
видели,
(Och)
alla
visste
vilka
de
var
(И)
все
знали,
кто
есть
кто.
Visste
vem
jag
var
Знала,
кто
я.
Vi
dröjde
oss
kvar
på
askungens
bal
Мы
задержались
на
балу
у
Золушки,
Förtrollade
av
den
kvällen
Завороженные
этим
вечером.
Natten
var
en
enig
sång
Ночь
была
единой
песней.
Jag
såg
upp
det
var
morgon
Я
подняла
глаза,
было
утро.
Vem
hade
trott
på
dem
på
det
om
de
sade
såhär
Кто
бы
им
поверил,
скажи
они
такое:
Det
där
är
inget
du
ska
bry
dig
om
«Не
стоит
тебе
об
этом
беспокоиться».
Vem
hade
lyssnat
då
inte
jag
Кто
бы
их
тогда
послушал?
Даже
я
нет.
Åh
en
sen
sommardag
såg
vi
så
klart
Ах,
в
тот
поздний
летний
день
мы
всё
так
ясно
видели,
(Och)
alla
visste
vilka
de
var
(И)
все
знали,
кто
есть
кто.
Visste
vem
jag
var
Знала,
кто
я.
Vi
dröjde
oss
kvar
på
askungens
bal
Мы
задержались
на
балу
у
Золушки,
Förtrollade
av
den
kvällen
Завороженные
этим
вечером.
Natten
var
en
enig
sång
Ночь
была
единой
песней.
Jag
såg
upp
det
var
morgon.
Я
подняла
глаза,
было
утро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Oskar Bodin, Mattias Henrik Ollikainen, Mattias Glava, Anna Jarvenin, Mikael Fahleryd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.