Текст и перевод песни Anna K. - Moudrejsi nez noc - Live 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moudrejsi nez noc - Live 2014
Wiser than Night - Live 2014
Ještě
svítíš,
to
samý
cítíš
You
light
up
my
life
still,
you
feel
the
same
Nehlídáš,
You
don't
keep
track,
Čáry
kouzel,
na
dlaních
dlouze
otvíráš
Magic
tricks,
you
slowly
open
on
my
palms
Zase
nás
je
míň
There
are
fewer
of
us
again
Zase
nás
je
míň
There
are
fewer
of
us
again
Ať
je
ráno
moudřejší
než
noc
May
the
morning
be
wiser
than
the
night
Co
lásku
mění
na
nemoc
Which
turns
love
into
an
illness
Ať
je
ráno
silnější
než
já
May
the
morning
be
stronger
than
me
Ať
je
ráno
moudřejší
než
noc,
May
the
morning
be
wiser
than
the
night,
Co
lásku
mění
na
nemoc,
Which
turns
love
into
an
illness,
Ať
je
ráno
silnější
než
já.
May
the
morning
be
stronger
than
me.
Zavřel
spánek
na
očích
zámek
Sleep
has
locked
on
my
eyelids
Chvíle
vzácný,
kdy
na
mých
spáncích
usínáš
Precious
moments,
when
you
fall
asleep
on
my
temples
Zase
nás
je
míň
There
are
fewer
of
us
again
Zase
nás
je
míň
There
are
fewer
of
us
again
Ať
je
ráno
moudřejší
než
noc
May
the
morning
be
wiser
than
the
night
Co
lásku
mění
na
nemoc
Which
turns
love
into
an
illness
Ať
je
ráno
silnější
než
já
May
the
morning
be
stronger
than
me
Ať
je
ráno
moudřejší
než
noc
May
the
morning
be
wiser
than
the
night
Co
lásku
mění
na
nemoc
Which
turns
love
into
an
illness
Ať
je
ráno
silnější
než
já
May
the
morning
be
stronger
than
me
Silnější
naž
já,
když
se
bojím,
že
nejsem
jenom
tvá
Stronger
than
me,
when
I'm
afraid
I'm
not
yours
alone
A
srdce
mi
buší
And
my
heart
is
pounding
Ať
je
ráno
moudřejší
než
noc
May
the
morning
be
wiser
than
the
night
Co
lásku
mění
na
nemoc
Which
turns
love
into
an
illness
Ať
je
ráno
silnější
než
já
May
the
morning
be
stronger
than
me
Ať
je
ráno
moudřejší
než
noc
May
the
morning
be
wiser
than
the
night
Co
lásku
mění
na
nemoc
Which
turns
love
into
an
illness
Ať
je
ráno
silnější
než
já
May
the
morning
be
stronger
than
me
Ještě
svítíš
You
light
up
my
life
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tomas vartecky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.