Anna K., Baska Briestenska, Ivan Tasler, Marian Cekovsky, R. Orth, Richard Müller, Robo Opatovsky & Sylvia Josifovska - Baroko - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anna K., Baska Briestenska, Ivan Tasler, Marian Cekovsky, R. Orth, Richard Müller, Robo Opatovsky & Sylvia Josifovska - Baroko




Schoulené holky spí nahé
Сбившиеся в кучу девушки спят голыми
U hrobu Tycha de Brahe.
На могиле Тихо де Браге.
Z kamene oživlá světice
Из Камня воскрес Святой
Pozvedá monstranci měsíce.
Он поднимает монстров Луны.
Taková zář je jen jedna,
Такое свечение только одно,
Odtud do nedohledna...
Отсюда в никуда...
No a z něj daleko široko
Ну, и от этого далеко вширь
Proudem se rozlévá baroko.
Ручей разливается в стиле барокко.
Andělé, odhalte tváře!
Ангелы, откройте свои лица!
Pro slepé harmonikáře,
Для слепых гармонистов,
Které jsem čekal a nepropás′,
Чего я ожидал и не пропустил,
Důvěrně známý je každý z vás.
Каждый из вас мне знаком.
Jste-li tak důvěrní známí,
Если вы так близки,
Pojďte a zpívejte s námi.
Приходи и пой с нами.
My dole, vy zase vysoko.
Мы внизу, ты наверху.
O tom, jak mocné je baroko.
О том, насколько велико барокко.
Sedlejme koně a vzhůru!
Давайте седлать коней и вставать!
Zaplašme zlou denní můru,
Давайте отпугнем злого дневного мотылька,
Která nám sežrala století.
Который съел наши столетия.
Zpěnění hřebci se rozletí
Вспененные жеребцы улетят
V tuto noc lámání kostí
В эту ночь ломающихся костей
Chytrácké malověrnosti.
Умная маленькая ложь.
Sražme tu bestii hluboko,
Давайте ударим Зверя глубоко,
Tak, jak to umí jen baroko.
Так, как может только барокко.
Dnes je dnes, ale co zítra?
Сегодня есть сегодня, но как насчет завтра?
Zbyde tu zázračná mitra?
Останется ли чудодейственная митра?
Komu svou hlavu do klína
Кому он положит голову на колени
Ryzáček Svatého Martina?
Рыцарь Святого Мартина?
Zem, která nemá své nebe,
Земля, в которой нет рая,
Ztratila všechno - i sebe.
Она потеряла все - саму себя.
Zarůstá pastvou jen pro oko...
Он растет только для глаз...
Proč jsi tak vzdálené,
Почему ты такой отстраненный,
V perutích oděné baroko?
В платье в стиле барокко?
Zem, která nemá své nebe,
Земля, в которой нет рая,
Ztratila všechno - i sebe.
Она потеряла все - саму себя.
Zarůstá pastvou jen pro oko...
Он растет только для глаз...
Proč jsi tak vzdálené baroko?
Почему ты так далеко от барокко?
Zem, která nemá své nebe,
Земля, в которой нет рая,
Ztratila všechno - i sebe.
Она потеряла все - саму себя.
Zarůstá pastvou jen pro oko...
Он растет только для глаз...
Proč jsi tak vzdálené, baroko?
Почему ты такой отстраненный, барокко?





Авторы: Primoz Benko, Janez Hace, Tomi Meglic, Bostjan Meglic, Tomaz Okroglic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.