Текст и перевод песни Anna Karina & Jean Claude Brialy - Ne dis rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
va
pas,
ça
va
pas
It's
not
good,
it's
not
good
Rester
immobile,
seule
façon
ici
de
se
mouvoir
Standing
still,
the
only
way
to
move
here
Ou
alors
je
m'casse
la
gueule
et
je
m'tue
Or
else
I'll
break
my
neck
and
kill
myself
Non
mais
t'as
vu
c'que
t'as
fait
d'moi
No,
but
look
what
you've
made
of
me
T'as
vu
c'qu'il
en
reste
Look
what's
left
of
it
Nothing,
Lord
Nothing
Nothing,
Lord
Nothing
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait,
bon
Dieu
What
is
she
doing,
good
Lord
Elle
est
là,
elle
est
pas
là
She's
here,
she's
not
here
C'est
pas
possible,
pas
possible
It's
not
possible,
not
possible
Pas
possible
Not
possible
Et
pourtant,
il
m'suffit
d'fermer
les
yeux
et
tu
es
là
And
yet,
I
just
have
to
close
my
eyes
and
you're
there
Ne
dis
rien,
surtout
pas
Say
nothing,
especially
not
Ne
dis
rien,
suis-moi
Say
nothing,
follow
me
Ne
dis
rien,
n'aie
pas
peur
Say
nothing,
don't
be
afraid
Ne
crains
rien
de
moi
Don't
fear
anything
from
me
Suis-moi
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Follow
me
to
the
end
of
the
night
Jusqu'au
bout
de
ma
folie
To
the
end
of
my
madness
Laisse
le
temps,
oublie
demain
Let
time
pass,
forget
tomorrow
Oublie
tout,
ne
pense
plus
à
rien
Forget
everything,
don't
think
about
anything
anymore
Ne
dis
rien,
surtout
pas
Say
nothing,
especially
not
Ne
dis
rien,
suis-moi
Say
nothing,
follow
me
Ne
dis
rien,
n'aie
pas
peur
Say
nothing,
don't
be
afraid
Ne
crains
rien
de
moi
Don't
fear
anything
from
me
Suis-moi
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Follow
me
to
the
end
of
the
night
Jusqu'au
bout
de
ma
folie
To
the
end
of
my
madness
Laisse
le
temps,
oublie
demain
Let
time
pass,
forget
tomorrow
Oublie
tout,
ne
pense
plus
à
rien
Forget
everything,
don't
think
about
anything
anymore
Suis-moi
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Follow
me
to
the
end
of
the
night
Jusqu'au
bout
de
ma
folie
To
the
end
of
my
madness
Laisse
le
temps,
oublie
demain
Let
time
pass,
forget
tomorrow
Oublie
tout,
ne
pense
plus
à
rien
Forget
everything,
don't
think
about
anything
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg, Bruno Ralle, Guillaume Siron
Альбом
Anna
дата релиза
01-10-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.