Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous Le Soleil Exactement (Comédie Musicale "Anna")
Точно под солнцем (мюзикл "Анна")
Un
point
précis
sous
le
tropique
Точка
на
карте,
где-то
под
тропиком,
Du
Capricorne
ou
du
Cancer
Козерога
иль
Рака,
Depuis,
j'ai
oublié
lequel
Уже
не
помню,
под
каким.
Sous
le
soleil
exactement
Точно
под
солнцем,
Pas
à
côté,
pas
n'importe
où
Не
рядом,
не
где-то,
Sous
le
soleil,
sous
le
soleil
Под
солнцем,
под
солнцем,
Exactement,
juste
en
dessous.
Точно,
прямо
под
ним.
Dans
quel
pays,
dans
quel
district?
В
какой
стране,
в
каком
краю?
C'était
tout
au
bord
de
la
mer
Это
было
на
берегу
моря,
Depuis,
j'ai
oublié
laquelle
Какого
— я
уже
не
знаю.
Sous
le
soleil
exactement
Точно
под
солнцем,
Pas
à
côté,
pas
n'importe
où
Не
рядом,
не
где-то,
Sous
le
soleil,
sous
le
soleil
Под
солнцем,
под
солнцем,
Exactement,
juste
en
dessous
Точно,
прямо
под
ним.
Était-ce
le
Nouveau-Mexique
Было
ли
это
в
Нью-Мексико?
Vers
le
Cap
Horn
У
мыса
Горн?
Vers
le
Cap
Vert
У
мыса
Верде?
Était-ce
sur
un
archipel?
Было
ли
это
на
архипелаге?
Sous
le
soleil
exactement
Точно
под
солнцем,
Pas
à
côté,
pas
n'importe
où
Не
рядом,
не
где-то,
Sous
le
soleil,
sous
le
soleil
Под
солнцем,
под
солнцем,
Exactement,
juste
en
dessous.
Точно,
прямо
под
ним.
C'est
sûrement
un
rêve
érotique
Наверно,
это
эротический
сон,
Que
je
me
fais
les
yeux
ouverts
Который
я
вижу
с
открытыми
глазами,
Et
pourtant
si
c'était
réel?
А
если
это
было
на
самом
деле?
Sous
le
soleil
exactement
Точно
под
солнцем,
Pas
à
côté,
pas
n'importe
où
Не
рядом,
не
где-то,
Sous
le
soleil,
sous
le
soleil
Под
солнцем,
под
солнцем,
Exactement
juste
en
dessous.
Точно,
прямо
под
ним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg, Guillaume Siron, Bruno Ralle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.