Текст и перевод песни Anna Kendrick - A Summer in Ohio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
have
a
mansion
on
the
hill
У
меня
мог
бы
быть
особняк
на
холме
I
could
lease
a
villa
in
Seville
Я
мог
бы
снять
виллу
в
Севилье
But
it
wouldn't
be
as
nice
as
a
summer
in
Ohio
Но
это
было
бы
не
так
приятно,
как
лето
в
Огайо
With
a
gay
midget
named
Karl,
playing
Tevye
and
Porgy
С
веселым
карликом
по
имени
Карл,
играющим
Тевье
и
Порги
I
could
wander
Paris
after
dark
Я
мог
бы
бродить
по
Парижу
после
наступления
темноты
Take
a
carriage
ride
through
Central
Park
Прокатитесь
в
карете
по
Центральному
парку
But
it
wouldn't
be
as
nice
as
a
summer
in
Ohio
Но
это
было
бы
не
так
приятно,
как
лето
в
Огайо
Where
I'm
sharing
a
room
with
a
former
stripper
and
her
snake,
Wayne
Где
я
делю
комнату
с
бывшей
стриптизершей
и
ее
змеем
Уэйном
I
could
have
a
satchel
full
of
dollar
bills
У
меня
могла
бы
быть
сумка,
набитая
долларовыми
купюрами
Cures
for
all
the
nation's
ills
Лекарства
от
всех
болезней
нации
Pills
to
make
a
lion
purr
Таблетки,
заставляющие
льва
мурлыкать
I
could
be
in
line
to
be
the
British
queen
Я
могла
бы
быть
в
очереди
на
то,
чтобы
стать
британской
королевой
Look
like
I
was
seventeen
Выгляжу
так,
словно
мне
было
семнадцать
Still,
I'm
certain
I'd
prefer
to
be
going
slowly
batty
И
все
же
я
уверен,
что
предпочел
бы
медленно
сходить
с
ума
Forty
miles
east
of
Cincinnati
В
сорока
милях
к
востоку
от
Цинциннати
I
could
shove
an
ice
pick
in
my
eye
Я
мог
бы
воткнуть
себе
в
глаз
нож
для
колки
льда
I
could
eat
some
fish
from
last
July
Я
мог
бы
съесть
немного
рыбы
с
прошлого
июля
But
it
wouldn't
be
as
awful
as
a
summer
in
Ohio
Но
это
было
бы
не
так
ужасно,
как
лето
в
Огайо
Without
cable,
hot
water,
Vietnamese
food,
or
you
Без
кабеля,
горячей
воды,
вьетнамской
еды
или
вас
I
saw
your
book
at
a
Target
in
Kentucky
Я
видел
вашу
книгу
в
магазине
Target
в
Кентукки
Under
a
sign
that
said
"New
and
Recommended"
Под
вывеской
с
надписью
"Новое
и
рекомендуемое"
I
stole
a
look
at
your
picture
on
the
inside
sleeve,
and
then
I
couldn't
leave
Я
украдкой
взглянул
на
твою
фотографию
на
внутренней
стороне
рукава,
а
потом
не
смог
уйти
Richard,
who
was
with
me,
got
uncharacteristically
quiet
Ричард,
который
был
со
мной,
стал
необычно
тихим
And
he
said,
"All
things
considered,
I
guess
you
don't
have
to
buy
it"
И
он
сказал:
"Учитывая
все
обстоятельства,
я
думаю,
тебе
не
обязательно
это
покупать".
So
I
smile
like
Mona
Lisa,
and
I
lay
my
Visa
down
Поэтому
я
улыбаюсь,
как
Мона
Лиза,
и
кладу
свою
визу
на
стол.
He
wants
me,
he
wants
me,
but
he
ain't
gonna
get
me
Он
хочет
меня,
он
хочет
меня,
но
он
не
получит
меня
I've
found
my
guiding
light,
I
tell
the
stars
each
night
Я
нашел
свой
путеводный
свет,
я
говорю
об
этом
звездам
каждую
ночь.
"Look
at
me,
look
at
him
- Посмотри
на
меня,
посмотри
на
него
Son
of
a
bitch!
I
guess
I'm
doing
something
right
Сукин
сын!
Наверное,
я
что-то
делаю
правильно
I
finally
got
something
right"
Наконец-то
я
кое
в
чем
разобрался"
No,
it's
not
Nirvana,
but
it's
on
the
way
Нет,
это
не
Нирвана,
но
она
на
подходе
I
play
"Anita"
at
the
matinée
Я
играю
"Аниту"
на
утреннике
Then
I'll
get
on
my
knees,
and
pray
I
can
state
in
my
next
bio
Тогда
я
встану
на
колени
и
буду
молиться,
чтобы
мне
удалось
изложить
это
в
своей
следующей
биографии
"I'm
never
gonna
go
back
to
Ohio!"
"Я
никогда
не
вернусь
в
Огайо!"
I
could
chew
on
tin
foil
for
a
spell
Я
мог
бы
какое-то
время
жевать
оловянную
фольгу
I
could
get
a
root
canal
in
hell
Я
мог
бы
получить
корневой
канал
в
аду
But
it
wouldn't
be
as
swell
as
this
summer
is
gonna
be
Но
это
было
бы
не
так
шикарно,
как
этим
летом.
'Cause
the
torture
is
just
exquisite,
while
I'm
waiting
for
you
to
visit
Потому
что
пытка
просто
восхитительна,
пока
я
жду
тебя
в
гости.
So
hurry
up,
schmuck,
get
unstuck
and
get
on
the
scene
Так
что
поторопись,
придурок,
отвязывайся
и
выходи
на
сцену
Love,
the
midget,
the
stripper
Любовь,
карлик,
стриптизерша
Wayne
the
snake,
and
Mrs.
Jamie
Wellerstein
Уэйн-змея
и
миссис
Джейми
Веллерштейн
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Jason Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.