Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
read
something
the
other
day
Also,
ich
habe
neulich
etwas
gelesen
It
moved
me,
goes
like
this
Es
hat
mich
bewegt,
es
geht
so
There
was
a
crack
and
everything
Da
war
ein
Riss
in
allem
That's
how
you
get
the
light
in
So
lässt
du
das
Licht
herein
I
was
standing
still
in
my
old
bedroom
Ich
stand
still
in
meinem
alten
Schlafzimmer
I
remember
the
nights
without
sleep
Ich
erinnere
mich
an
die
schlaflosen
Nächte
Fully
hunter
be
for
my
head
Mein
Kopf
war
völlig
in
Aufruhr
Can't
stop
working
on
the
only
thing
I
care
Kann
nicht
aufhören,
an
dem
einzigen
zu
arbeiten,
was
mir
wichtig
ist
Keep
this
dream
in
mind
Behalte
diesen
Traum
im
Sinn
I
will
get
there
Ich
werde
es
schaffen
I
always
escaped
it
all
like
hunt
full
of
sin
Ich
bin
immer
allem
entkommen,
wie
von
Sünde
gejagt
You
wanna
make
right
Du
willst
es
richtig
machen
Just
like
kindrick
I
ask
myself
Genau
wie
Kendrick
frage
ich
mich
Am
i
worth
it?
did
I
ever
been
off
working?
Bin
ich
es
wert?
Habe
ich
jemals
nachgelassen?
I
lost
I
gain
and
i'm
on
the
pain
Ich
habe
verloren,
ich
habe
gewonnen
und
ich
bin
im
Schmerz
I
feel
like
i'm
a
piece
within
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teil
im
Inneren
I
feel
like
i'm
a
piece
within
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teil
im
Inneren
I
lost
I
gain
and
i'm
on
the
pain
Ich
habe
verloren,
ich
habe
gewonnen
und
ich
bin
im
Schmerz
I
feel
like
i'm
a
piece
within
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teil
im
Inneren
When
I
let
the
light
in
(light
in)
Wenn
ich
das
Licht
hereinlasse
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
I
know
I
know
th
time
is
the
only
thing
that
matters
Ich
weiß,
ich
weiß,
die
Zeit
ist
das
Einzige,
was
zählt
I
know
I've
learned
the
Cherry
shop
the
hours
Ich
weiß,
ich
habe
gelernt,
die
Stunden
wertzuschätzen
At
the
end
of
the
day
you
choose
for
yourself
Am
Ende
des
Tages
entscheidest
du
für
dich
selbst
You
just
stay
where
you
are
Du
bleibst
einfach,
wo
du
bist
Evolve
keep
on
more
and
more
Entwickle
dich
weiter,
immer
mehr
und
mehr
And
that's
where
it
all
starts
Und
da
fängt
alles
an
Step
into
your
heart
Tritt
ein
in
dein
Herz
Tell
me
what
is
it
for
Sag
mir,
wofür
ist
es
For
the
money
for
the
glory
Für
das
Geld,
für
den
Ruhm
For
the
high
and
the
lows
Für
die
Höhen
und
die
Tiefen
For
the
high
and
the
lows
Für
die
Höhen
und
die
Tiefen
Self
bigger
when
traded
or
reconsider
Das
Selbst
wächst,
wenn
es
herausgefordert
oder
überdacht
wird
Tu
as
bien
aimé
cette
chanson?
Tu
risques
d'aussi
aimer
Hat
dir
dieses
Lied
gefallen?
Das
könnte
dir
auch
gefallen
Bob
MarleyDadju
Bob
MarleyDadju
Leave
a
Light
OnTom
Walker
Leave
a
Light
OnTom
Walker
Dimanche
soirGrand
Corps
Malade
Dimanche
soirGrand
Corps
Malade
Échame
La
CulpaLuis
Fonsi
Échame
La
CulpaLuis
Fonsi
God's
PlanDrake
God's
PlanDrake
Un
peu
de
rêveVitaa
Un
peu
de
rêveVitaa
Mi
GnaMaître
Gims
Mi
GnaMaître
Gims
For
YouLiam
Payne
For
YouLiam
Payne
HavanaCamila
Cabello
HavanaCamila
Cabello
CreepRadiohead
CreepRadiohead
Bob
MarleyDadju
Bob
MarleyDadju
Leave
a
Light
OnTom
Walker
Leave
a
Light
OnTom
Walker
When??
don't
need
enough
liters
Wann??
Ich
brauche
nicht
viel
Drumherum
I
don't
do
it
for
the
fame
no
Ich
tue
es
nicht
für
den
Ruhm,
nein
It's
my
heart
that
triggers
Es
ist
mein
Herz,
das
auslöst
I
lost
I
gain
and
i'm
on
the
pain
Ich
habe
verloren,
ich
habe
gewonnen
und
ich
bin
im
Schmerz
I
feel
like
i'm
a
piece
within
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teil
im
Inneren
I
feel
like
i'm
a
piece
within
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teil
im
Inneren
I
lost
I
gain
and
i'm
on
the
pain
Ich
habe
verloren,
ich
habe
gewonnen
und
ich
bin
im
Schmerz
I
feel
like
i'm
a
piece
within
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teil
im
Inneren
When
I
let
the
light
in
(light
in)
Wenn
ich
das
Licht
hereinlasse
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Shade
is
from
the
inside
Schatten
kommt
von
innen
(Shade
is
from
the
inside)
(Schatten
kommt
von
innen)
Never
try
to
hide
Versuche
niemals,
dich
zu
verstecken
(Never
try
to
hide)
(Versuche
niemals,
dich
zu
verstecken)
Your
beauty
lies
within
Deine
Schönheit
liegt
im
Inneren
(Your
beauty
lies
within)
(Deine
Schönheit
liegt
im
Inneren)
Your
beauty
lacks
without
Deine
Schönheit
fehlt
ohne
(Your
beauty
lacks
without)
(Deine
Schönheit
fehlt
ohne)
Change
that
is
from
inside
Veränderung,
die
von
innen
kommt
(Change
that
is
from
inside)
(Veränderung,
die
von
innen
kommt)
Never
try
to
hide
Versuche
niemals,
dich
zu
verstecken
(Never
try
to
hide)
(Versuche
niemals,
dich
zu
verstecken)
Your
beauty
lies
within
Deine
Schönheit
liegt
im
Inneren
(Your
beauty
lies
within)
(Deine
Schönheit
liegt
im
Inneren)
Your
beauty
lacks
when
you
don't
Deine
Schönheit
fehlt,
wenn
du
nicht
(Your
beauty
lacks
when
you
don't)
(Deine
Schönheit
fehlt,
wenn
du
nicht)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
Let
the
light
in
(light
in)
Lass
das
Licht
herein
(Licht
herein)
(Light
in)(light
in)(light
in)
(Licht
herein)(Licht
herein)(Licht
herein)
(Light
in)
(Licht
herein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Spivakova, Emilien Bernaux, Sebastien Charpiot, David Monet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.