Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana (Radio Edit)
Ana (Radio Edit)
Prea
serios
cauti
viata,
Zu
ernst
suchst
du
das
Leben,
Langa
tine
n-am
motive
sa
fiu
trista
deloc
Neben
dir
hab
ich
keinen
Grund,
traurig
zu
sein,
überhaupt
nicht.
Doar
tu-mi
aduci
dimineata,
petale
de
flori
Nur
du
bringst
mir
den
Morgen,
Blütenblätter,
Si
roua
din
zori...
Und
den
Tau
der
Morgendämmerung...
Si-n
ganduri
iti
strecori,
imagini
ce
le-adori
Und
in
deine
Gedanken
schleichst
du
Bilder,
die
du
liebst,
Si
vrei
de
la
mine,
ce
vreau
de
la
tine!
Und
du
willst
von
mir,
was
ich
von
dir
will!
Si
nu
mai
am
control,
tu
joci
parca
un
rol
Und
ich
habe
keine
Kontrolle
mehr,
du
spielst
anscheinend
eine
Rolle,
Ai
tot
ce
vreau,
iubire,
ai,
ai,
ai!
Du
hast
alles,
was
ich
will,
Liebling,
hast,
hast,
hast!
24
e
numarul
ce-mi
place,
24
ist
die
Zahl,
die
mir
gefällt,
Atatea
ore
pe
zi
te-as
strange-n
brate,
So
viele
Stunden
am
Tag
würde
ich
dich
in
die
Arme
schließen,
24
e
ora
care-mi
place,
24
ist
die
Stunde,
die
mir
gefällt,
Hai
cu
mine,
vreau
sa-mi
dai
sperante!
Komm
mit
mir,
ich
will,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst!
Noi
doi,
iubi
iubi,
noi
doi
Wir
zwei,
Liebling
Liebling,
wir
zwei
E
noaptea
albastra,
Es
ist
die
blaue
Nacht,
E
noaptea
noastra
Es
ist
unsere
Nacht.
Noi
doi,
iubi
iubi,
noi
doi
Wir
zwei,
Liebling
Liebling,
wir
zwei
E
noaptea
albastra,
Es
ist
die
blaue
Nacht,
E
noaptea
noastra
Es
ist
unsere
Nacht.
Esti
ca
o
ploaie
de
vara,
Du
bist
wie
ein
Sommerregen,
Stii
sa
m-atingi
atunci
cand
sufletul
Du
weißt,
wie
du
mich
berühren
musst,
wenn
meine
Seele
Imi
arde
de
dor,
senzatii
tari
ma-ncearca
Vor
Sehnsucht
brennt,
starke
Gefühle
überkommen
mich.
Prezenta
ta
mi-aduce
fiori.
Deine
Anwesenheit
bringt
mir
Schauer.
Si-n
ganduri
iti
strecori,
imagini
ce
le-adori
Und
in
deine
Gedanken
schleichst
du
Bilder,
die
du
liebst,
Si
vrei
de
la
mine,
ce
vreau
de
la
tine!
Und
du
willst
von
mir,
was
ich
von
dir
will!
Si
nu
mai
am
control,
tu
joci
parca
un
rol
Und
ich
habe
keine
Kontrolle
mehr,
du
spielst
anscheinend
eine
Rolle,
Ai
tot
ce
vreau,
iubire,
ai,
ai,
ai!
Du
hast
alles,
was
ich
will,
Liebling,
hast,
hast,
hast!
24
e
numarul
ce-mi
place,
24
ist
die
Zahl,
die
mir
gefällt,
Atatea
ore
pe
zi
te-as
strange-n
brate,
So
viele
Stunden
am
Tag
würde
ich
dich
in
die
Arme
schließen,
24
e
ora
care-mi
place,
24
ist
die
Stunde,
die
mir
gefällt,
Hai
cu
mine,
vreau
sa-mi
dai
sperante!
Komm
mit
mir,
ich
will,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst!
Noi
doi,
iubi
iubi,
noi
doi
Wir
zwei,
Liebling
Liebling,
wir
zwei
E
noaptea
albastra,
Es
ist
die
blaue
Nacht,
E
noaptea
noastra
Es
ist
unsere
Nacht.
Noi
doi,
iubi
iubi,
noi
doi
Wir
zwei,
Liebling
Liebling,
wir
zwei
E
noaptea
albastra,
Es
ist
die
blaue
Nacht,
E
noaptea
noastra
Es
ist
unsere
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Razvan Costel Matache, Stefan Mihalache
Альбом
Ana
дата релиза
04-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.