Текст и перевод песни Anna Maria Espinosa - Innan alla ljusen brunnit ut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innan alla ljusen brunnit ut
Прежде чем погаснут все свечи
Innan
alla
ljusen
brunnit
ut
Прежде
чем
погаснут
все
свечи,
Alltför
tidigt
tog
vår
kärlek
slut
Слишком
рано
закончилась
наша
любовь.
Det
är
så
jag
tänker
Так
я
думаю,
Så
som
gatan
blänker
Как
улица
блестит,
Söker
mina
ögon
efter
ljus
Мои
глаза
ищут
свет.
Det
fanns
dagar
när
jag
ville
tro
Были
дни,
когда
я
хотела
верить,
Att
vår
kärlek
hade
slagit
rot
Что
наша
любовь
пустила
корни,
Sökte
sig
med
vinden
Нашла
свой
путь
с
ветром,
Växte
upp
mot
himlen
Выросла
к
небу,
Efter
allt
det
vackraste
vi
gjort
После
всего
прекрасного,
что
мы
сделали.
Men
än
i
dag
så
sitter
jag
här
Но
даже
сегодня
я
сижу
здесь,
Utan
svar,
jag
vet
inte
när
Без
ответа,
я
не
знаю
когда,
Innan
alla
ljusen
brunnit
ner
Прежде
чем
погаснут
все
свечи,
Fick
jag
aldrig
ge
det
jag
vill
ge
Я
так
и
не
смогла
дать
тебе
то,
что
хотела,
Allt
jag
ännu
saknar
Все,
по
чему
я
скучаю,
Varje
dag
jag
vaknar
Каждый
день
я
просыпаюсь,
Är
den
tid
vi
aldrig
skulle
se
Это
время,
которое
мы
никогда
не
увидим.
För
än
i
dag
så
sitter
jag
här
Потому
что
даже
сегодня
я
сижу
здесь,
Utan
svar,
jag
vet
inte
när
Без
ответа,
я
не
знаю
когда,
Innan
alla
ljusen
brunnit
ut
Прежде
чем
погаснут
все
свечи,
Alltför
tidigt
tog
vår
kärlek
slut
Слишком
рано
закончилась
наша
любовь.
Det
är
så
jag
tänker
Так
я
думаю,
Så
som
gatan
blänker
Как
улица
блестит,
Söker
mina
ögon
efter
ljus
Мои
глаза
ищут
свет.
(Innan
alla
ljusen
brunnit
ut)
(Прежде
чем
погаснут
все
свечи)
(Alltför
tidigt
tog
vår
kärlek
slut)
(Слишком
рано
закончилась
наша
любовь)
Det
är
så
jag
tänker
Так
я
думаю,
Så
som
gatan
blänker
Как
улица
блестит,
Söker
mina
ögon
efter
ljus
Мои
глаза
ищут
свет.
Innan
alla
ljusen
brunnit
ut
Прежде
чем
погаснут
все
свечи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Ola Attlerud, Stefan Kjell Woody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.