Anna Maria Jopek - Bezsenna noc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - Bezsenna noc




Bezsenna noc
Sleepless Night
Ta noc bezsenna, d³uga.
This sleepless night, so long,
Nieruchomo patrzy we mnie.
Stares at me without a move.
Czeka za oknem, stoi w ¿a³obie.
It waits outside my window, standing in mourning.
Zegar mnie do snu: tik, tak.
The clock lulls me to sleep: tick, tock.
Tak namawia potajemnie,
It whispers its invitation,
A ja nie zasne, co na to zrobie.
But I can't fall asleep, what can I do about it?
¯e my? le tylko o tym, co nie wróci mi.
I think only about those things that will never return to me,
O wszystkim co najgorzej serce smuci mi.
About all that grieves my heart most.
O chwilach, które szcze? ciu nie liczy³y sie.
About the moments that didn't count as happiness.
O s³owach co w melodie zamieni³y sie.
About the words that turned into melodies.
A noc bezsenna, d³uga.
And the sleepless night is long.
W d³oniach ma ró¿aniec z ¿elu.
In its hands it holds a rosary of ice,
Czeka za oknem, stoi w ¿a³obie.
It waits outside my window, standing in mourning.
My? le tylko o tym, co nie wróci mi.
I think only about those things that will never return to me,
O wszystkim co najbardziej serce smuci mi.
About all that grieves my heart most.
O chwilach, które szcze? ciu nie liczy³y sie.
About the moments that didn't count as happiness.
O s³owach co w melodie zamieni³y sie.
About the words that turned into melodies.
Która godzina? Pierwsza, druga, trzecia, czwarta?
What time is it? One, two, three, four?
A ja my? le pó³przytomnie,
And I think, half-conscious,
Czy ty tej nocy te¿ my? lisz o mnie.
Do you too think about me this night?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.