Anna Maria Jopek - Cichy wielbiciel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - Cichy wielbiciel




Cichy wielbiciel
A silent admirer
Czemu dzwoni w środku nocy nie wiadomo po co.
Why are you calling in the middle of the night for no reason.
Może go uczucie do mnie dręczy zwłaszcza nocą.
Maybe you're tormented by feelings for me, especially at night.
Milczy długo i namiętnie na dowolny temat.
You're persistently and passionately silent on any subject.
Dziwny jakiś albo nie ma nic do powiedzenia.
You're strange or you have nothing to say.
Cichy wielbiciel, liryczny prowokator, ambiwalentny,
A silent admirer, a lyrical provocateur, ambivalent,
Nieśmiały adorator. Czy ma zamiary dobre czy złe?
A shy admirer. Do you have good or bad intentions?
Czemu akurat wybrał mnie? Ironia losu.
Why did you choose me? The irony of fate.
Z takim niczego przeżyć nie sposób.
It's impossible to experience anything with someone like that.
Nawet jeżeli kocha nad życie, co z tego skoro kocha
Even if you love more than life, what good is it if you love
Zbyt skrycie? czemu na mnie tak się zawziął?
Too secretly? Why are you so obsessed with me?
Jestem jaka jestem.
I am who I am.
Czemu właśnie mnie uczynił adresatką westchnień?
Why did you make me the recipient of your sighs?
Czy ośmielić go do zwierzeń, czy zniechęcić raczej?
Should I encourage you to open up or rather discourage you?
Duży kłopot sprawia taki małomówny facet.
A man of few words like that is a big problem.
Cichy wielbiciel. Senny marzyciel.
A silent admirer. A dreamy dreamer.
Serca dręczyciel. Cichy wielbicie...
A heart tormentor. A silent admirer...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.