Anna Maria Jopek - Ja wysiadam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - Ja wysiadam




Ja wysiadam
Я выхожу
Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam
Пусть кто-нибудь остановит наконец этот мир, я выхожу
Na pierwszej stacji, teraz, tu!
На первой станции, сейчас, здесь!
Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, bo wysiadam
Пусть кто-нибудь остановит наконец этот мир, я выхожу
Przez życie nie chcę gnać bez tchu
Я не хочу гнать по жизни без передышки
Jak w kołowrotku bezwolnie się kręcę
Как в колесе, безвольно кружусь
Gubię wątek i dni
Теряю нить и дни
A jakiś bies wciąż powtarza mi, "Prędzej!"
А какой-то бес всё твердит мне: "Быстрее!"
A życie przecież po to jest, żeby pożyć
А жизнь ведь дана, чтобы жить
By spytać siebie, "Mieć, czy być"?
Чтобы спросить себя: "Иметь или быть?"
Bo życie przecież po to jest, żeby pożyć
Ведь жизнь ведь дана, чтобы жить
Nim w kołowrotku pęknie nić (pęknie nić)
Пока в колесе не порвётся нить (порвётся нить)
Jak w kołowrotku bezwolnie się kręcę
Как в колесе, безвольно кружусь
Gubię wątek i dni (wątek i dni)
Теряю нить и дни (нить и дни)
A jakiś bies wciąż powtarza mi, "Prędzej!"
А какой-то бес всё твердит мне: "Быстрее!"
Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam
Пусть кто-нибудь остановит наконец этот мир, я выхожу
Na pierwszej stacji, teraz, tu!
На первой станции, сейчас, здесь!
Już nie chcę z nikim ścigać się, z sił opadam
Я больше не хочу ни с кем соревноваться, я падаю без сил
Przez życie nie chcę gnać bez tchu
Я не хочу гнать по жизни без передышки
Będę tracić czas, szukać dobrych gwiazd
Я буду тратить время, искать счастливые звёзды
Gapić się na dziury w niebie
Смотреть на дыры в небе
Jak najdłużej kochać ciebie
Как можно дольше любить тебя
Na to nie szkoda mi
Мне не жалко на это
Zmierzchów, poranków, ni
Ни закатов, ни рассветов
Nocy, dni
Ни ночей, ни дней
Jak w kołowrotku bezwolnie się kręcę
Как в колесе, безвольно кружусь
Gubię wątek i dni
Теряю нить и дни
A jakiś bies wciąż powtarza mi, "Prędzej!"
А какой-то бес всё твердит мне: "Быстрее!"
A życie przecież po to jest, żeby pożyć
А жизнь ведь дана, чтобы жить
By spytać siebie, "Mieć, czy być"?
Чтобы спросить себя: "Иметь или быть?"
Bo życie przecież po to jest, żeby pożyć
Ведь жизнь ведь дана, чтобы жить
Nim w kołowrotku pęknie nić (pęknie nić)
Пока в колесе не порвётся нить (порвётся нить)
(Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam)
(Пусть кто-нибудь остановит наконец этот мир, я выхожу)
(Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam)
(Пусть кто-нибудь остановит наконец этот мир, я выхожу)
(Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam)
(Пусть кто-нибудь остановит наконец этот мир, я выхожу)
(Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam)
(Пусть кто-нибудь остановит наконец этот мир, я выхожу)





Авторы: Magdalena Maria Czapinska, Mateusz Marian Pospieszalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.