Anna Maria Jopek - Kolysanka Rosemary - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - Kolysanka Rosemary




Kolysanka Rosemary
Rosemary's Lullaby
Zaœnij maleñstwo jak spaæ siê godzi dziecinie,
Sleep now, my little one, as a child should sleep,
œwiat to przekleñstwo wygrywa z³y dobry ginie.
The world is a curse, good loses, evil will keep.
Dranie patrz¹ okiem z³ym, diabe³ dzieci huœta im,
Villains watch with evil eyes, the devil rocks their cradle's lies,
W kr¹g siê wznosi dym pochlebstwem k³amstwa nim.
Smoke rises in a ring, the stench of flattery's sting.
Zaœnij maleñstwo idŸ z anio³ami w zawody
Sleep now, my little one, compete with the angels' flight,
œwiat to szaleñstwo i to be¿ ¿aden metody,
The world is madness, without method, day and night.
Lecz choæ smutno œpiewam ci ko³ysankê Rosemary
Though sadly I sing to you this lullaby, Rosemary,
Mo¿e szczêœciem b³yœnie co siê dzisiaj czarno œni.
Perhaps what you dream so dark tonight, is happiness in disguise, you see.
Zaœnij maleñstwo ale miej oczy otwarte
Sleep now, my little one, but keep your eyes unveiled,
Grzech ma pierwszeñstwo dobro trzech groszy nie warte
Sin takes precedence, goodness isn't worth a thing, it's failed.
Lecz choæ smutno œpiewam ci ko³ysankê Rosemary
Though sadly I sing to you this lullaby, Rosemary,
Mo¿e szczêœciem b³yœnie co siê dzisiaj czarno œni.
Perhaps what you dream so dark tonight, is happiness in disguise, you see.
Kiedy bêdziesz du¿y
When you grow big and strong,
œwiat ci ca³y powtórzy
The whole world will echo this song,
Nie ma takiej burzy, która nie minie.
There's no storm that won't pass by.
Kiedy bêdziesz du¿y
When you grow big and strong,
œwiat ci ca³y powtórzy
The whole world will echo this song,
Nie ma takiej burzy, która nie minie.
There's no storm that won't pass by.
Kto pokocha³ choæby b³¹dzi³ bezdro¿ami nieczu³oœci
Whoever has loved, even if they've strayed through paths of callousness' sway,
Bêdzie ocalony.
Will be saved one day.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.