Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - Lizbona, Rio i Hawana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lizbona, Rio i Hawana
Lisbon, Rio and Havana
Są
dni,
kiedy
masz
naprawdę
dość
There
are
days
when
you're
really
fed
up
I
chcesz
uciec
od
siebie
i
ludzi
najdalej,
jak
tylko
się
da
And
you
want
to
escape
from
yourself
and
the
people
as
far
away
as
you
can
Lizbona,
Rio
i
Hawana
kuszą
cię
Lisbon,
Rio,
and
Havana
tempt
you
Obiecują
ci
zmianę,
lepsze
życie,
nową
twarz
They
promise
you
change,
a
better
life,
a
new
face
Każdy
dzień
to
nowy
port
Every
day
is
a
new
port
Ale
czujesz,
ramiona
tak
ciężkie
od
smutku
i
krtań
pełna
łez
But
you
feel
your
arms
so
heavy
with
sadness
and
your
throat
full
of
tears
Im
dalej
jesteś,
tym
wyraźniej
widzisz
to
The
further
you
are,
the
clearer
you
see
it
Że
ta
podróż
musi
w
tobie
zacząć
się
That
this
journey
must
begin
within
you
Nie
trać
ani
dnia
Don't
waste
a
single
day
Gorzki
żal
to
mit
Bitter
regret
is
a
myth
Żadnej
z
twoich
skarg
None
of
your
complaints
Nie
usłyszy
nikt
Will
be
heard
by
anyone
W
najpiękniejszym
z
miast
In
the
most
beautiful
of
cities
Ci
nie
będzie
lżej
It
won't
be
easier
for
you
Więc
Lizbony
blask
So
the
glow
of
Lisbon
Najpierw
w
sobie
miej
First,
have
it
within
you
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Już
wiesz
You
already
know
Długi
rejs
nie
da
ci
nic
A
long
journey
will
not
give
you
anything
Jeśli
duszę
masz
ranną
If
your
soul
is
wounded
A
pamięć
uwiera
jak
cierń
And
memory
hurts
like
a
thorn
Lizbonę,
Rio
i
Hawanę
nawet
też
Lisbon,
Rio,
and
even
Havana
Spróbuj
nosić
w
sobie
Try
to
carry
it
within
you
Na
deszczowy
dzień
For
a
rainy
day
Nie
trać
ani
dnia
Don't
waste
a
single
day
Gorzki
żal
to
mit
Bitter
regret
is
a
myth
Żadnej
z
twoich
skarg
None
of
your
complaints
Nie
usłyszy
nikt
Will
be
heard
by
anyone
W
najpiękniejszym
z
miast
In
the
most
beautiful
of
cities
Ci
nie
będzie
lżej
It
won't
be
easier
for
you
Więc
Lizbony
blask
So
the
glow
of
Lisbon
Najpierw
w
sobie
miej
First,
have
it
within
you
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
La-la-ja-la-ja
Lizbonę,
Rio
i
Hawanę
Lisbon,
Rio,
and
Havana
Ty
czasem
nosić
w
sobie
chciej
Sometimes
you
want
to
carry
it
within
you
Lizbonę,
Rio
i
Hawanę
Lisbon,
Rio,
and
Havana
Na
deszczowy
dzień
For
a
rainy
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Krzysztof Kydrynski, Fernando Girao, Beto Betuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.