Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - O co tyle milczenia?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O co tyle milczenia?
What is all this silence about?
I
o
co
tyle
milczenia?
Między
nami
niewiele
się
And
what
is
all
this
silence
about?
Not
much
has
Zmienia.
To
miłość
jest
inna.
Niełatwa,
Changed
between
us.
It
is
a
different
love.
Not
easy,
Nieskromna
i
niewinna.
I
o
co
tyle
milczenia?
Impolite
and
innocent.
And
what
is
all
this
silence
about?
Lepiej
mów,
że
mam
serce
z
kamienia.
You
might
as
well
say
I
have
a
heart
of
stone.
Że
się
zmieniam,
jak
moda,
kobieta,
szczęście,
That
I
change
like
fashion,
a
woman,
happiness,
Jak
woda...
Like
water...
Każda
moja
łza
i
wspomnienie
chrztu,
Every
tear
I
shed
and
memory
of
my
baptism,
Popielata
mgła,
śnieg
na
szczycie
gór,
Ash-gray
mist,
snow
on
mountaintops,
Tropikalny
deszcz,
lód
na
szklanki
dnie
Tropical
rain,
ice
on
the
bottom
of
a
glass
I
mój
złoty
pot,
gdy
kochamy
się,
And
my
golden
sweat
when
we
make
love,
Mogą
jutro
być
chmurą,
rzeką,
wieczną
bielą,
Could
become
a
cloud,
a
river,
eternal
white,
tomorrow,
Burzą,
rosą,
akwarelą...
A
storm,
dew,
a
watercolor...
Każda
nasza
noc
do
utraty
tchu,
Every
night
we
spend
together
losing
our
breath,
Zakochany
wzrok
A
lover's
gaze
I
spotkanie
ust,
And
the
meeting
of
our
lips,
Przenikanie
dusz,
obietnice
twe
i
mój
złoty
pot,
Penetration
of
souls,
your
promises
and
my
golden
sweat,
Gdy
kochamy
się,
mogą
jutro
być
inne.
When
we
make
love,
tomorrow
might
be
different.
Nowe,
obłąkane.
Zgasłe,
żadne,
zapomniane...
New,
crazy.
Extinguished,
nothing,
forgotten...
I
o
co
tyle
milczenia?
And
what
is
all
this
silence
about?
W
takiej
ciszy
zabrzmi
źle:
"do
widzenia".
In
such
silence,
"goodbye"
will
sound
bad.
Ja
nie
proszę,
nie
płaczę.
Ja
kocham,
I
do
not
beg
or
cry.
I
love,
Codziennie
inaczej.
Differently
every
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.