Anna Maria Jopek - O co tyle milczenia? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - O co tyle milczenia?




O co tyle milczenia?
What is all this silence about?
I o co tyle milczenia? Między nami niewiele się
And what is all this silence about? Not much has
Zmienia. To miłość jest inna. Niełatwa,
Changed between us. It is a different love. Not easy,
Nieskromna i niewinna. I o co tyle milczenia?
Impolite and innocent. And what is all this silence about?
Lepiej mów, że mam serce z kamienia.
You might as well say I have a heart of stone.
Że się zmieniam, jak moda, kobieta, szczęście,
That I change like fashion, a woman, happiness,
Jak woda...
Like water...
Każda moja łza i wspomnienie chrztu,
Every tear I shed and memory of my baptism,
Popielata mgła, śnieg na szczycie gór,
Ash-gray mist, snow on mountaintops,
Tropikalny deszcz, lód na szklanki dnie
Tropical rain, ice on the bottom of a glass
I mój złoty pot, gdy kochamy się,
And my golden sweat when we make love,
Mogą jutro być chmurą, rzeką, wieczną bielą,
Could become a cloud, a river, eternal white, tomorrow,
Burzą, rosą, akwarelą...
A storm, dew, a watercolor...
Każda nasza noc do utraty tchu,
Every night we spend together losing our breath,
Zakochany wzrok
A lover's gaze
I spotkanie ust,
And the meeting of our lips,
Przenikanie dusz, obietnice twe i mój złoty pot,
Penetration of souls, your promises and my golden sweat,
Gdy kochamy się, mogą jutro być inne.
When we make love, tomorrow might be different.
Nowe, obłąkane. Zgasłe, żadne, zapomniane...
New, crazy. Extinguished, nothing, forgotten...
I o co tyle milczenia?
And what is all this silence about?
W takiej ciszy zabrzmi źle: "do widzenia".
In such silence, "goodbye" will sound bad.
Ja nie proszę, nie płaczę. Ja kocham,
I do not beg or cry. I love,
Codziennie inaczej.
Differently every day.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.