Anna Maria Jopek - Upojenie (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Maria Jopek - Upojenie (Live)




Upojenie (Live)
Intoxication (Live)
Jest taki wiatr, co nozdrza mężczyzny rozchyla
There is a wind that opens wide the nostrils of men
Jest mróz, co szczęki mężczyzny zmarmurza
There is a frost that chills men's jaws to the bone
Jest taki mróz
There is such frost
Nie jesteś dla mnie tymianek ni róża
You are not for me thyme or rose
Ani też "czuła pod miesiącem chwila"
Nor yet a "tender moonlight moment"
Lecz ciemny wiatr
But a dark wind
Lecz biały mróz
But a white frost
Jest taki deszcz, co wargi kobiety odmienia
There is such rain that changes the lips of women
Jest blask, co uda kobiety odsłania
There is a glow that reveals women's thighs
Jest taki blask
There is such a glow
Nie szukasz we mnie silnego ramienia
You seek not in me a strong arm
Ani ci w myśli "klejnot zaufania"
Nor does "the jewel of trust" come to mind
Lecz słony deszcz
But a salty rain
Lecz złoty blask
But a golden glow
Jest skwar, co ciała kochanków spopiela
There is a heat that turns lovers' bodies to ash
Jest śmierć, co oczy kochanków rozszerza
There is a death that widens lovers' eyes
Jest taka śmierć
There is such a Death
Oto na rośnych polanach Wesela
Behold, on the grassy glades of Weddings
Z kości słoniowej unosi się wieża
From ivory bones a tower rises
Czysta jak skwar
Pure as heat
Gładka jak śmierć
Smooth as death
Gładka jak śmierć
Smooth as death





Авторы: Stanislaw Grochowiak, Anna Maria Jopek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.