Anna Maria Kaufmann & Peter Hofmann - Tanz der Vampire: Totale Finsternis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Maria Kaufmann & Peter Hofmann - Tanz der Vampire: Totale Finsternis




Tanz der Vampire: Totale Finsternis
Dance of the Vampires: Total Darkness
Sei bereit
Be ready
Manchmal in der Nacht fühl ich mich einsam und traurig, doch ich weiss nicht, was mir fehlt.
Sometimes at night I feel lonely and sad, but I don't know what I'm missing.
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht hab ich phantastische Trume, aber wenn ich aufwach quält mich die Angst.
Sometimes at night I have fantastic dreams, but when I wake up, fear torments me.
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht lieg ich im Dunklen und warte, doch worauf ich warte ist mir nicht klar.
Sometimes at night I lie in the dark and wait, but I don't know what I'm waiting for.
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht spür ich die unwiderstehliche Versuchung einer dunklen Gefahr.
Sometimes at night I feel the irresistible temptation of a dark danger.
Sei bereit, Sternkind!
Be ready, star child!
Ich hör eine Stimme, die mich ruft!
I hear a voice calling me!
Sei bereit, Sternkind!
Be ready, star child!
Ich kann eine Stimme hörn!
I can hear a voice!
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht fühl ich die Macht eines Zaubers, der mich unsichtbar berhrt.
Sometimes at night I feel the power of a magic that touches me invisibly.
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht bin ich so hilflos und wünsch mir, es kam einer, der mich führt und beschützt.
Sometimes at night I am so helpless and I wish someone would come and guide and protect me.
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht kann ich es nicht mehr erwarten, ich will endlich eine Frau sein und frei.
Sometimes at night I can't wait any longer, I finally want to be a woman and free.
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht möcht ich Verbot'nes erleben und die Folgen sind mir ganz einerlei.
Sometimes at night I want to experience the forbidden, and I don't care about the consequences.
Sei bereit, Sternkind!
Be ready, star child!
Ich hör eine Stimme, die mich ruft!
I hear a voice calling me!
Sei bereit, Sternkind!
Be ready, star child!
Ich spür eine Sehnsucht, die mich sucht!
I feel a longing that seeks me out!
Sich verliern heißt sich befrein, du wirst dich in mir erkennen. Was du erträumst wird Wahrheit sein, nichts und niemand kann uns trennen!
To lose oneself is to be free, you will recognize yourself in me. What you dream of will be true, nothing and no one can separate us!
Tauch mit mir in die Dunkelheit ein, zwischen Abgrund und Schein verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit, ich hüll dich ein in meinen Schatten und trag dich weit! Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit vershnt
Dive into the darkness with me, between the abyss and the illusion, we burn the doubts and forget the time, I envelop you in my shadow and carry you far! You are the miracle that intertwines with reality
Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt!
My heart is dynamite that longs for a spark!
Ich bin zum Leben erwacht, die Ewigkeit beginnt heut Nacht, die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
I have awakened to life, eternity begins tonight, eternity begins tonight!
Ich hab mich gesehnt danach mein Herz zu verliern, jetzt verlier ich fast den Verstand! Totale Finsternis, ein Meer von Gefühl und kein Land!
I have longed to lose my heart, now I am losing my mind! Total darkness, a sea of feeling and no land!
Einmal dachte ich, bricht Liebe den Bann, jetzt zerbricht sie gleich meine Welt! Totale Finsternis, ich falle und nichts was mich hält!
Once I thought love would break the spell, now it's about to break my world! Total darkness, I'm falling and nothing holds me!
Sei bereit!
Be ready!
Machmal in der Nacht denk ich ich sollte lieber fliehn vor dir, solang ich es noch kann.
Sometimes at night I think I should run away from you, as long as I still can.
Sei bereit!
Be ready!
Doch rufst du nach mir bin ich bereit dir blind zu folgen, selbst zur Hölle würd ich fahren mit dir!
But if you call to me, I'm ready to follow you blindly, even to hell I would go with you!
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht geb ich mein Leben her für einen Augenblick, in dem ich ganz dir gehör.
Sometimes at night I give my life for a moment when I belong entirely to you.
Sei bereit!
Be ready!
Manchmal in der Nacht möcht ich so sein, wie du mich haben willst, und wenn ich mich selber zerstör.
Sometimes at night I want to be the way you want me to be, even if I destroy myself.
Sei bereit, Sternkind!
Be ready, star child!
Ich hör eine Stimme, die mich ruft!
I hear a voice calling me!
Sei bereit, Sternkind!
Be ready, star child!
Ich spür eine Sehnsucht, die mich sucht!
I feel a longing that seeks me out!
Sich verliern heißt sich befrein...(bis ... was mich /uns hält)
To lose oneself is to be free...(until... what holds me/us)
Totale Finsternis, ich glaub, ich verlier den Verstand!
Total darkness, I think I'm losing my mind!





Авторы: Jim Steinman, Michael Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.