Текст и перевод песни Anna Moffo, Rome Opera Orchestra & Tullio Serafin - Carmen: Je Dis Que Rien Ne M'épouvante (Micaela's Air)
C'est
des
contrebandiers
le
refuge
ordinaire.
Это
для
контрабандистов
обычное
убежище.
Il
est
ici;
je
le
verrai!
Он
здесь;
я
увижу
его!
Et
le
devoir
que
m'imposa
sa
mere
И
долг,
возложенный
на
меня
ее
матерью
Sans
trembler
je
l'accomplirai
Без
дрожи
я
выполню
это
Je
dis
que
rien
ne
m'épouvante,
Я
говорю,
что
меня
ничто
не
пугает,
Je
dis,
hélas!
que
je
réponds
de
moi;
Я
говорю,
увы!
что
я
отвечаю
за
себя;
Mais
j'ai
beau
faire
la
vaillante...
Но
я,
конечно,
веду
себя
храбро...
Au
fond
du
coeur
je
meurs
d'effroi!
В
глубине
души
я
умираю
от
страха!
Seule
en
ce
lieu
sauvage
Одна
в
этом
диком
месте
Toute
seule
j'ai
peur,
Одна
я
боюсь,
Mais
j'ai
tort
d'avoir
peur.
Но
я
не
прав,
что
боюсь.
Vous
me
donnerez
du
courage;
Вы
придадите
мне
смелости;
Vous
me
protégerez,
Seigneur!
Вы
защитите
меня,
Господи!
Je
vais
voir
de
près
cette
femme,
Я
собираюсь
поближе
познакомиться
с
этой
женщиной,
Dont
les
artifices
maudits
Чьи
проклятые
уловки
Ont
fini
par
faire
un
infâme
Закончили
тем,
что
сделали
печально
известный
De
celui
que
j'aimais
jadis!
От
того,
кого
я
когда-то
любила!
Elle
est
dangereuse...
elle
est
belle!
Она
опасна...
она
прекрасна!
Mais
je
ne
veux
pas
avoir
peur!
Но
я
не
хочу
бояться!
Non,
non,
je
ne
veux
pas
avoir
peur!
Нет,
нет,
я
не
хочу
бояться!
Je
parlerai
haut
devant
elle...
ah!
Я
буду
громко
говорить
перед
ней...
ах!
Seigneur,
vous
me
protégerez.
Господь,
ты
защитишь
меня.
Protégez-moi!
Ô
Seigneur!
Защитите
меня!защитите
меня!
О
Господи!
Donnez-moi
du
courage
Дай
мне
смелости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Bizet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.