Anna Netrebko feat. Thomas Quasthoff, Staatskapelle Dresden & Sebastian Weigle - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Netrebko feat. Thomas Quasthoff, Staatskapelle Dresden & Sebastian Weigle - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"




Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"
Don Giovanni, or The Rake Punished, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"
ci darem la mano,
There we will give each other our hands,
mi dirai di sì.
There you will tell me yes.
Vedi, non è lontano;
See, it is not far;
Partiam, ben mio, da qui.
Let us leave here, my dear.
Zerlina
Zerlina
(Vorrei e non vorrei;
(I would and I would not;
Mi trema un poco il cor.
My heart trembles a little.
Felice, è ver, sarei,
Happy, truly, I would be,
Ma può burlarmi ancor.) Don Giovanni
But he could still mock me.) Don Giovanni
Vieni, mio bel diletto! lo cangerò tua sorte.
Come, my beautiful darling! I will change your fate.
Zerlina
Zerlina
Mi fa pietà Masetto Presto, non son più forte! Don Giovanni e Zerlina
Masetto makes me pity him I am no longer strong! Don Giovanni and Zerlina
Andiam, andiam, mio bene, a ristorar le pene d'un innocente amor!
Let us go, my love, to assuage the sorrows of an innocent love!





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Lorenzo Da Ponte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.