Anna Netrebko feat. Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - La Wally / Act 1: "Ebben? Ne andrò lontana" - перевод текста песни на немецкий

La Wally / Act 1: "Ebben? Ne andrò lontana" - Antonio Pappano перевод на немецкий




La Wally / Act 1: "Ebben? Ne andrò lontana"
La Wally / Akt 1: "Ebben? Ne andrò lontana"
Ebben! Ne andrò lontana
Nun denn! Ich werde weit fortgehen,
Come va l'eco della pia campana
Wie das Echo der frommen Glocke,
fra la neve bianca
Dort zwischen dem weißen Schnee,
fra le nubi d'or
Dort zwischen den goldenen Wolken,
dove la speranza, la speranza
Dort, wo die Hoffnung, die Hoffnung,
È rimpianto, è rimpianto e dolor!
Nur Bedauern ist, Bedauern und Schmerz!
O della madre mia casa gioconda
O, du heiteres Haus meiner Mutter,
La Wally ne andrà da te
Die Wally wird von dir fortgehen,
Da te lontana assai, e forse a te
Sehr weit weg von dir, und vielleicht zu dir,
E forse a te non farà mai più ritorno
Und vielleicht kehrt sie nie mehr zu dir zurück,
più la rivedrai! Mai più, mai più!
Und du wirst sie nie wiedersehen! Nie mehr, nie mehr!
Ne andrò sola e lontana
Ich werde allein und weit fortgehen,
Come l'eco della pia campana
Wie das Echo der frommen Glocke,
fra la neve bianca, n'andrò
Dort zwischen dem weißen Schnee, werde ich gehen,
N'andrò sola e lontana
Ich werde allein und weit fortgehen,
E fra le nubi d'or!
Und zwischen den goldenen Wolken!





Авторы: Alfredo Catalani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.