Текст и перевод песни Anna Netrebko - "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) (Violetta)
"Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) (Violetta)
"Let's Drink from the Joyous Cups (Brindisi) (Violetta)"
Libiamo,
libiamo
ne'lieti
calici
che
la
belleza
infiora.
Let
us
drink,
let
us
drink
from
the
happy
cups
that
beauty
adorns.
E
la
fuggevol
ora
s'inebrii
a
voluttà.
And
let
the
fleeting
hour
be
intoxicated
with
pleasure.
Libiamo
ne'dolci
fremiti
Let
us
drink
in
the
sweet
raptures
Che
suscita
l'amore,
That
love
arouses,
Poiché
quell'ochio
al
core
Because
that
eye
goes
to
the
heart
Omnipotente
va.
With
an
omnipotent
power.
Libiamo,
amore
fra
i
calici
Let
us
drink,
love
among
the
cups
Più
caldi
baci
avrà.
Will
have
even
warmer
kisses.
Libiamo,
amore
fra
i
calici
Let
us
drink,
love
among
the
cups
Più
caldi
baci
avrà.
Will
have
even
warmer
kisses.
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
il
tempo
mio
giocondo
Between
you,
between
you
I
shall
know
how
to
divide
my
joyful
time
Tutto
è
follia
nel
mondo
ciò
Everything
in
the
world
is
madness
except
Che
non
è
piacer.
That
which
is
pleasure.
Godiam,
fugace
e
rapido
Let
us
enjoy,
fleeting
and
rapid
E'il
gaudio
dell'amore,
Is
the
joy
of
love,
E'un
fior
che
nasce
e
muore,
It
is
a
flower
that
is
born
and
dies,
Ne
più
si
può
goder.
And
can
no
longer
be
enjoyed.
Godiam,
c'invita
un
fervido
accento
lusighier.
Let
us
enjoy,
there
invites
us
an
ardent,
flattering
accent.
Godiamo,
la
tazza
e
il
cantico
la
notte
abbella
e
il
riso
Let
us
enjoy,
the
cup
and
song
beautify
the
night
and
laughter
In
questo
paradiso
ne
sopra
In
this
paradise
above
the
La
vita
è
nel
tripudio
Life
is
in
rejoicing
Quando
non
s'ami
ancora.
When
one
does
not
yet
love.
Nol
dite
a
chi
l'ignora,
Do
not
tell
it
to
one
who
does
not
know
it,
E'
il
mio
destin
così...
My
destiny
is
such...
Godiamo,
la
tazza
e
il
cantico
la
notte
abbella
e
il
riso;
Let
us
enjoy,
the
cup
and
song
beautify
the
night
and
laughter;
In
questo
paradiso
ne
sopra
il
nuovo
dì.
In
this
paradise
above
the
new
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco D Andrea, Giuseppe Verdi
1
La Bohème, Act 1: "Che gelida manina"
2
La Rondine, Act 1: "Chi il bel sogno di Doretta"
3
O Mio Babbino Caro
4
Norma, Act 1: Casta Diva
5
Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze" (Excerpt)
6
La Bohème, Act 1: "Sì. Mi chiamano Mimì"
7
Habanera
8
Le nozze di Figaro, K. 492, Act 2: "Voi che sapete"
9
Carmen, Act 2: Couplets: "Votre toast, je peux vous le rendre"
10
L'arlesiana, Act 2: E la solita storia (Lamento di Federico)
11
Tosca, Act 3: "E lucevan le stelle"
12
L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima"
13
La Wally, Act 1: Ebben? Ne andrò lontana
14
Le nozze di Figaro, Act 3: "Dove sono i bei momenti"
15
Il Trovatore, Act 3: "Di quella pira"
16
Carmen, Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
17
Turandot, Act 3: Nessun Dorma!
18
Aida, Act 1: Se quel guerrier io fossi!. Celeste Aida
19
Madama Butterfly, Act 2: Un bel dì vedremo
20
Rusalka, Op. 114, Act 1: Mesicku na nebi hlubokém
21
Madama Butterfly: One Fine Day
22
Le nozze di Figaro, K. 492, Act 1: "Non più andrai"
23
"Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) (Violetta)
24
The Flower Duet (From Lakmé)
25
La Boheme: Quando M'en Vo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.