Текст и перевод песни Anna Oxa - Chissà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testo:
Kaballà
- musica:
Fio
Zanotti
e
Gianni
Belleno
Текст:
Kaballà
- музыка:
Fio
Zanotti
и
Gianni
Belleno
Viaggio
nella
mia
anima
Путешествие
в
мою
душу,
Che
confini
non
ha
У
которой
нет
границ.
Dall'Antartide
all'Africa
От
Антарктиды
до
Африки,
Fra
terra
e
libertà
Между
землёй
и
свободой.
Attraversarmi
l'anima
Пройтись
по
моей
душе,
Un
atlante
sarò
Я
буду
атласом.
Dai
deserti
all'oceano
От
пустынь
до
океана,
Io
ti
guiderò.
Я
буду
твоим
проводником.
Poi
chissà
che
sarà
Потом,
кто
знает,
что
будет,
Prendere
il
mare
Выйти
в
море,
Far
vela
sul
mio
cuore
Поднять
паруса
над
моим
сердцем.
E
chissà
che
sarà
И
кто
знает,
что
будет,
Terra
d'amore
Земля
любви
O
il
vuoto
freddo
di
questa
città.
Или
пустая
холодность
этого
города.
Entra
nella
mia
anima
Войди
в
мою
душу,
Che
cancelli
non
ha
У
которой
нет
замков.
Dall'Oriente
all'America
От
Востока
до
Америки,
Tra
sogno
e
verità
Между
мечтой
и
реальностью.
Leggi
nella
mia
pagina
Читай
на
моей
странице,
Un
atlante
sarò
Я
буду
атласом.
Geografia
nuda
e
magica
География,
обнажённая
и
волшебная,
Segreti
non
avrò.
У
меня
не
будет
секретов.
Poi
chissà
che
sarà
Потом,
кто
знает,
что
будет,
Prendere
il
mare
Выйти
в
море,
Far
vela
sul
mio
cuore
Поднять
паруса
над
моим
сердцем.
E
chissà
che
sarà
И
кто
знает,
что
будет,
Terra
d'amore
Земля
любви
O
il
vuoto
freddo
di
questa
città.
Или
пустая
холодность
этого
города.
Mondi
irraggiungibili
attraverserei
Недостижимые
миры
я
бы
пересекла,
Notti
e
cieli
limpidi
Ночи
и
ясные
небеса,
Se
tu
mi
troverai
Если
ты
меня
найдёшь.
Fuoco
di
un
vulcano
spento
Огонь
потухшего
вулкана,
Che
si
riaccenderà
Который
снова
вспыхнет.
Domani
poi
chissà
quel
che
sarà.
А
завтра,
кто
знает,
что
будет.
Mondi
irraggiungibili
attraverserei
Недостижимые
миры
я
бы
пересекла,
Notti
e
cieli
limpidi
Ночи
и
ясные
небеса,
Se
tu
mi
troverai
Если
ты
меня
найдёшь.
Naufraga
su
un'isola
Как
потерпевший
кораблекрушение
на
острове,
Io
ti
aspetterò
Я
буду
тебя
ждать.
Più
sola
non
sarò.
Больше
не
буду
одинока.
Poi
chissà
che
sarà
Потом,
кто
знает,
что
будет,
Prendere
il
mare
Выйти
в
море,
Far
vela
sul
mio
cuore
Поднять
паруса
над
моим
сердцем.
E
chissà
che
sarà
И
кто
знает,
что
будет,
Terra
d'amore
Земля
любви
O
il
vuoto
freddo
di
questa
città
Или
пустая
холодность
этого
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Rinaldi, Giovanni Belleno, Fiorenzo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.