Текст и перевод песни Anna Oxa - La mia anima d'uomo
La mia anima d'uomo
Мое мужское начало
Si
riparte
da
un
punto
Все
начинается
с
точки
Da
una
linea
qualunque
e
non
serve
una
meta
С
любой
черты
и
не
нужна
цель
Nè
una
stella
cometa
И
не
нужна
звезда
Si
riparte
da
un
punto
senza
scuse
o
retaggi
Все
начинается
с
точки,
без
оправданий
или
наследия
Da
una
pagina
aperta
С
открытой
страницы
Da
una
frase
capita
С
фразы,
которую
понимаешь
Questo
posto
è
un
assurdo
deserto
Это
место
- абсурдная
пустыня
In
un
fitto
mercato
rionale
На
переполненном
рынке
Dove
tutto
ci
sembra
diverso
Где
все
кажется
нам
другим
Dove
tutto
è
patetico
e
uguale
Где
все
жалко
и
одинаково
E
andiamo...
e
si
va
И
мы
идем...
и
идем
Per
un
sogno
più
vero
К
более
истинной
мечте
Per
la
voglia
di
andare
К
желанию
идти
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
И
мужество...
мы
идем...
мы
действуем!
Questo
capolavoro
Этот
шедевр
La
mia
anima
d'uomo
Моя
мужская
душа
Si
riparte
da
adesso
Все
начинается
сейчас
O
per
mare
o
per
terra
По
морю
или
по
суше
Costeggiando
pensieri
Огибая
мысли
Scavalcando
binari
Перепрыгивая
пути
O
per
terra
o
per
cielo
По
земле
или
по
небу
Un
saluto
sincero
agli
amici
perplessi
Сердечный
привет
ошеломленным
друзьям
Ed
un
gesto
col
dito
И
жест
пальцем
A
chi
gufa
o
ci
porge
sbadigli
Тем,
кто
проклинает
или
зевает
E
andiamo...
e
si
va
И
мы
идем...
и
идем
Per
un
sogno
più
vero
К
более
истинной
мечте
Per
la
voglia
di
andare
К
желанию
идти
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
И
мужество...
мы
идем...
мы
действуем!
Risalire
alla
finte
Подняться
к
подлинности
Siamo
noi
questo
viaggio
Мы
сами
это
путешествие
Questo
posto
è
una
favola
vuota
Это
место
- пустая
сказка
Che
ti
mostra
la
sua
copertina
Которая
показывает
тебе
свою
обложку
Dove
tutto
è
una
botta
di
vita
Где
все
- глоток
жизни
Dove
al
cielo
si
chiede
perdono
e
fortuna
Где
у
неба
просят
прощения
и
удачи
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
И
мужество...
мы
идем...
мы
действуем!
Questo
capolavoro
Этот
шедевр
La
mia
anima
d'uomo
Моя
мужская
душа
E
si
va...
e
si
fa...
И
мы
идем...
и
действуем...
Siii...
si
va
Дааа...
мы
идем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Pacco, Lorenzo Imerico, Anna Hoxha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.