Текст и перевод песни Anna Puu - C'est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotiin
vihdoinkin
Finally
home
Iltamyöhällä
mä
raahustin
Late
at
night
I
trudged
Ja
oveen
aloin
avainta
sovittaa
And
I
began
fitting
the
key
in
the
door
Se
ovi
kuitenkaan
ei
totellut
However
the
door
did
not
respond
Ei
jostain
syystä
millään
auennut
For
some
reason
it
didn't
open
at
all
On
usein
elämä
tää
hieman
hankalaa
Life
here
is
often
a
bit
difficult
Se
pistää
miettimään
It
makes
me
wonder
Kun
jotain
yrittää
When
I
try
something
Ja
silti
ulos
jää
And
still
I'm
left
outside
Viesti
tuli,
The
message
came,
Suhdanteiden
olevan
nyt
niin
The
circumstances
being
so
now
Et
ei
oo
kotiin
mulla
enää
asiaa
That
I
no
longer
have
any
business
at
home
Vai
niin,
siis
jouduin
nielemään
Oh
well,
so
I
had
to
swallow
Ei
kämppää
ei
poikaystävää
No
apartment,
no
boyfriend
En
olis
saanut
luottaa
tähänkään
I
shouldn't
have
trusted
this
one
either
Se
pistää
miettimään,
It
makes
me
wonder,
Kun
jotain
yrittää
When
I
try
something
Ja
silti
ulos
jää,
And
still
I'm
left
outside,
Ei
sisään
pääsekään
I
can't
get
in
Se
alkaa
naurattaa,
It
starts
making
me
laugh
Kun
oppii
huomaamaan
When
I
learn
to
notice
Et
kaikki
katoaa
That
everything
disappears
Sellaista
käy
Such
things
happen
C'est
la
vie
totesin
"C'est
la
vie,"
I
say
Ja
sit
hiippailin
pois
And
then
I
creep
away
Turha
tääl
itkeä
No
need
to
cry
here
Raivari
hyödytön
ois
A
tantrum
would
be
useless
Se
pistää
miettimään
It
makes
me
wonder
Kun
jotain
yrittää
When
I
try
something
Ja
silti
ulos
jää
And
still
I'm
left
outside
Ei
sisään
pääsekkään
I
can't
get
in
Se
alkaa
naurattaa
It
starts
making
me
laugh
Kun
oppii
huomaamaan
When
I
learn
to
notice
Et
kaikki
katoaa
That
everything
disappears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Immonen Jukka Petteri, Knipi, Kurki Lasse, Mariska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.