Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinä olet minä - Radio edit
Du bist ich - Radio Edit
Sinä
olet
minä,
enemmän
kuin
kukaan.
Du
bist
ich,
mehr
als
jeder
andere.
Kun
sä
lähdet
maailmasta,
tulen
silloin
mukaan.
Wenn
du
diese
Welt
verlässt,
komme
ich
mit.
Portin
eessä
kaksi,
paratiisiin
anoo.
Zwei
vor
dem
Tor,
bitten
um
Einlass
ins
Paradies.
Käykää
sisään
kärsiväiset,
vahti
meille
sanoo.
Tretet
ein,
ihr
Leidenden,
sagt
der
Wächter
zu
uns.
Sinutta
on
tyhjyys.
Ohne
dich
ist
Leere.
Sinutta
oon
vaan,
lintu
siivetön
tai
kala
kuivan
maan.
Ohne
dich
bin
ich
nur
ein
flügelloser
Vogel
oder
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen.
Sinä
olet
minä.
Du
bist
ich.
Jos
on
portti
kiinni,
helvetti
saa
riittää.
Wenn
das
Tor
verschlossen
ist,
soll
die
Hölle
genügen.
Sä
kun
olet
rinnallani,
voin
vain
nauraa
ja
kiittää.
Denn
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
kann
ich
nur
lachen
und
danken.
Sinutta
on
tyhjyys.
Ohne
dich
ist
Leere.
Sinutta
oon
vaan,
lintu
siivetön
tai
kala
kuivan
maan.
Ohne
dich
bin
ich
nur
ein
flügelloser
Vogel
oder
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen.
Olet
mulle?
Bist
du
für
mich?
Ainutlaatuisin.
Einzigartig.
Vierelläsi
kuljen
minne
menetkin.
Ich
gehe
an
deiner
Seite,
wohin
du
auch
gehst.
Sinä
olet
minä.
Du
bist
ich.
Sinä
olet
minä.
Du
bist
ich.
Sinä
olet
minä.
Du
bist
ich.
Sinä
olet
minä.
Du
bist
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jukka Petteri Immonen, Maria Rahikainen, Knipi, Pessi Levanto, Anna Emilia Puustjarvi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.