Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuuletko,
kuinka
nuo
sudet
ulvovat
Hörst
du,
wie
die
Wölfe
heulen
Kun
kuu
on
täysi
me
makaamme
unettomina
Wenn
der
Mond
voll
ist,
liegen
wir
schlaflos
Aavikolla
meillä
on
vain
toisemme
ja
tämä
huopa
In
der
Wüste
haben
wir
nur
einander
und
diese
Decke
Ja
taivas
yllä
Und
den
Himmel
über
uns
Se
on
aivan
tarpeeksi
Das
ist
mehr
als
genug
Se
riittää,
ja
huomenna
kun
nousemme
Es
reicht,
und
morgen,
wenn
wir
aufstehen
Uuden
tien
ja
suunnan
valitsemme
Wählen
wir
einen
neuen
Weg
und
eine
neue
Richtung
Joo,
huomenna
kun
nousemme
Ja,
morgen,
wenn
wir
aufstehen
Ei
pitkään
aikaan
viitat
johtaneet
minnekään,
kuljettiin
kaupungin
valoissa
Lange
Zeit
haben
die
Umhänge
nirgendwohin
geführt,
wir
liefen
in
den
Lichtern
der
Stadt
Sama
ympyrä
Immer
derselbe
Kreis
Nyt
nuo
valot
horisontissa
meitä
muistuttaa
kaiken
menettämisestä
Jetzt
erinnern
uns
diese
Lichter
am
Horizont
daran,
alles
zu
verlieren
Ja
huomenna
kun
nousemme
Und
morgen,
wenn
wir
aufstehen
Uuden
tien
ja
suunnan
valitsemme
Wählen
wir
einen
neuen
Weg
und
eine
neue
Richtung
Joo,
huomenna
kun
nousemme
Ja,
morgen,
wenn
wir
aufstehen
Nyt
ollaan
unettomina
aavikolla
(me
ollaan
unettomina
aavikolla)
Jetzt
sind
wir
schlaflos
in
der
Wüste
(wir
sind
schlaflos
in
der
Wüste)
Me
ollaan
unettomina
Wir
sind
schlaflos
Unettomina
aavikolla
Schlaflos
in
der
Wüste
Meidän
piti
lähtee
kauas,
että
nähtiin
mikä
on
tärkeää
Wir
mussten
weit
weggehen,
um
zu
sehen,
was
wichtig
ist
Täällä
kuulee
paremmin
omaa
ääntään
Hier
hört
man
seine
eigene
Stimme
besser
Otettiin
mukaan
matkalle
ainoastaan
mitä
jaksettiin
kantaa
Wir
haben
nur
das
mitgenommen,
was
wir
tragen
konnten
Ja
se
on
aivan
tarpeeksi
kun
oot
siinä
Und
das
ist
mehr
als
genug,
wenn
du
da
bist
Ja
huomenna
kun
nousemme
Und
morgen,
wenn
wir
aufstehen
Uuden
tien
ja
suunnan
valitsemme
Wählen
wir
einen
neuen
Weg
und
eine
neue
Richtung
Joo,
huomenna
kun
nousemme
Ja,
morgen,
wenn
wir
aufstehen
Nyt
ollaan
unettomina
aavikolla
(me
ollaan
unettomina
aavikolla)
Jetzt
sind
wir
schlaflos
in
der
Wüste
(wir
sind
schlaflos
in
der
Wüste)
Me
ollaan
unettomina
Wir
sind
schlaflos
Unettomina
aavikolla
Schlaflos
in
der
Wüste
Me
ollaan
unettomina
aavikolla
(me
ollaan
unettomina
aavikolla)
Wir
sind
schlaflos
in
der
Wüste
(wir
sind
schlaflos
in
der
Wüste)
Me
ollaan
unettomina
Wir
sind
schlaflos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Kristian Kurki, Alexander Stierncreutz, Jukka Petteri Immonen, Anna Emilia Puustjaervi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.