Прощай, Амиго
Lebwohl, Amigo
Время
собираться
и
уходить
Es
ist
Zeit
zu
packen
und
zu
gehen
С
этих
комбинаций
найдём
пути
Aus
diesen
Verstrickungen
finden
wir
Wege
hinaus
Но
господин
случай
— ещё
тот
шутник
Doch
der
Zufall
ist
ein
ziemlicher
Witzbold
И
с
этих
интриг
— тупо
тупик
Und
diese
Intrigen
– eine
reine
Sackgasse
По-английски,
без
истерик
Auf
die
englische
Art,
ohne
Hysterie
Я
всегда
искала
близость
с
теми
Ich
habe
immer
Nähe
bei
denen
gesucht
Для
кого
время
не
шло
Für
die
die
Zeit
stillstand
Прости,
я
ухожу,
наше
время
прошло
Verzeih,
ich
gehe,
unsere
Zeit
ist
vorbei
Прощай,
амиго,
оставайся
с
миром
Lebwohl,
Amigo,
lebe
wohl
Прощаемся
мигом,
мой
любимый
амиго
Wir
verabschieden
uns
im
Nu,
mein
geliebter
Amigo
Нам
стало
тесно,
пять
минут
до
отъезда
Es
wurde
uns
zu
eng,
fünf
Minuten
bis
zur
Abfahrt
Прощай,
амиго,
любовь
не
бывает
трезвой
Lebwohl,
Amigo,
Liebe
ist
niemals
nüchtern
Смело
детонатор
держа
в
груди
Mutig
den
Zünder
in
der
Brust
haltend
Чтобы
аккуратно,
не
навреди
Um
vorsichtig
zu
sein,
nicht
zu
verletzen
В
нужных
координатах
уметь
валить
An
den
richtigen
Koordinaten
abhauen
können
Больше
дали
нас
не
вдохновит
Die
Ferne
inspiriert
uns
nicht
mehr
Эти
искры
— слёзы
солнца
Diese
Funken
– Tränen
der
Sonne
И
для
нас
не
стали
звёзды
в
кольца
Und
für
uns
fügten
sich
die
Sterne
nicht
zu
Ringen
Уйду,
как
только
проснусь
Ich
werde
gehen,
sobald
ich
aufwache
Ты
знаешь
об
этом,
уже
не
найдусь
Du
weißt
das,
ich
werde
nicht
mehr
zu
finden
sein
Прощай,
амиго,
оставайся
с
миром
Lebwohl,
Amigo,
lebe
wohl
Прощаемся
мигом,
мой
любимый
амиго
Wir
verabschieden
uns
im
Nu,
mein
geliebter
Amigo
Нам
стало
тесно,
пять
минут
до
отъезда
Es
wurde
uns
zu
eng,
fünf
Minuten
bis
zur
Abfahrt
Прощай,
амиго,
любовь
не
бывает
трезвой
Lebwohl,
Amigo,
Liebe
ist
niemals
nüchtern
Смело
детонатор
держа
в
груди
Mutig
den
Zünder
in
der
Brust
haltend
Смело
детонатор
держа
в
груди
Mutig
den
Zünder
in
der
Brust
haltend
Чтобы
аккуратно
не
навреди
Um
vorsichtig
zu
sein,
nicht
zu
verletzen
Чтобы
аккуратно
Um
vorsichtig...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аркадий александров, седокова анна владимировна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.