Anna Serafinska - Kto Tak Ladnie Kradnie Jak On - перевод текста песни на немецкий

Kto Tak Ladnie Kradnie Jak On - Anna Serafinskaперевод на немецкий




Kto Tak Ladnie Kradnie Jak On
Wer stiehlt so schön wie er
Ja nie chcę znów za dużo mieć, nie mało też
Ich will wieder nicht zu viel haben, auch nicht zu wenig
Pierścionki dwa, przyjaciół w bród, parasol w deszcz
Zwei Ringe, Freunde in Hülle und Fülle, einen Regenschirm bei Regen
I modny strój, i dobry but
Und modische Kleidung, und gute Schuhe
I jeszcze żeby stał się cud
Und dass noch ein Wunder geschieht
Oddałabym pierścionki te i pończoch sto
Ich würde diese Ringe hergeben und hundert Strümpfe
By z tobą hen, do nieba biec, i znów na dno
Um mit dir weit weg, zum Himmel zu rennen, und wieder auf den Grund
Bo kiedy w nas przygaśnie blask
Denn wenn in uns der Glanz erlischt
Ty dla mnie skradniesz jedną z gwiazd
Wirst du für mich einen der Sterne stehlen
On tak ładnie kradnie, co się da
Er stiehlt so schön, was sich nur stehlen lässt
Te brylanty, fanty, futra dwa
Diese Brillanten, Beute, zwei Pelze
Gdy ktoś coś przeciwko niemu ma
Wenn jemand etwas gegen ihn hat
To nie ja, to nie ja
Dann bin ich es nicht, dann bin ich es nicht
On tak ładnie kradnie, że
Er stiehlt so schön, dass
Miło przy nim i na dnie
Es ist schön bei ihm, auch am Boden
Moje serce także w końcu skradł
Mein Herz hat er schließlich auch gestohlen
No i wpadł, no i wpadł
Und er wurde erwischt, und er wurde erwischt
Ty nie chcesz znów za dużo mieć, nie mało też
Du willst wieder nicht zu viel haben, auch nicht zu wenig
Pierścionki dwa, przyjaciół w bród, parasol w deszcz
Zwei Ringe, Freunde in Hülle und Fülle, einen Regenschirm bei Regen
I modny strój, i dobry but
Und modische Kleidung, und gute Schuhe
I jeszcze żeby stał się cud
Und dass noch ein Wunder geschieht
Oddałabyś sukienki swe i pończoch sto
Du würdest deine Kleider hergeben und hundert Strümpfe
Bym z tobą hen, do nieba biegł i znów na dno
Damit ich mit dir weit weg, zum Himmel renne und wieder auf den Grund
Bo kiedy w nas przygaśnie blask
Denn wenn in uns der Glanz erlischt
Dla ciebie skradnę jedną z gwiazd
Für dich stehle ich einen der Sterne
Za dobrze nam ze sobą jest, za dobrze nam
Uns geht es zu gut miteinander, uns geht es zu gut
Za mało chmur, za mało łez przy tobie mam
Zu wenig Wolken, zu wenig Tränen habe ich bei dir
Uliczny kurz ma zapach róż
Der Straßenstaub riecht nach Rosen
A w dali czeka siedem zórz
Und in der Ferne warten sieben Morgenröten
A w dali czeka siedem zórz
Und in der Ferne warten sieben Morgenröten
A w dali czeka siedem zórz
Und in der Ferne warten sieben Morgenröten





Авторы: Agnieszka Osiecka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.