Текст и перевод песни Anna Serafinska - Kto Tak Ladnie Kradnie Jak On
Ja
nie
chcę
znów
za
dużo
mieć,
nie
mało
też
Я
не
хочу
иметь
слишком
много
снова,
не
мало
тоже
Pierścionki
dwa,
przyjaciół
w
bród,
parasol
w
deszcz
Два
кольца,
друзья
в
изобилии,
зонтик
в
дождь
I
modny
strój,
i
dobry
but
И
модный
наряд,
и
хорошая
обувь
I
jeszcze
żeby
stał
się
cud
И
еще,
чтобы
произошло
чудо
Oddałabym
pierścionki
te
i
pończoch
sto
Я
бы
отдала
эти
кольца
и
чулок
сто
By
z
tobą
hen,
do
nieba
biec,
i
znów
na
dno
Чтоб
с
тобой
Хен,
на
небеса
бежать,
и
опять
на
дно
Bo
kiedy
w
nas
przygaśnie
blask
Потому
что,
когда
в
нас
гаснет
сияние
Ty
dla
mnie
skradniesz
jedną
z
gwiazd
Ты
крадешь
одну
из
звезд
для
меня
On
tak
ładnie
kradnie,
co
się
da
Он
так
красиво
крадет
все,
что
может
Te
brylanty,
fanty,
futra
dwa
Эти
бриллианты,
фанты,
меха
два
Gdy
ktoś
coś
przeciwko
niemu
ma
Когда
у
кого-то
есть
что-то
против
него
To
nie
ja,
to
nie
ja
Это
не
я,
это
не
я
On
tak
ładnie
kradnie,
że
Он
так
красиво
ворует,
что
Miło
przy
nim
i
na
dnie
Приятно
рядом
с
ним
и
на
дне
Moje
serce
także
w
końcu
skradł
Мое
сердце
тоже,
наконец,
украл
No
i
wpadł,
no
i
wpadł
И
он
упал,
и
он
упал
Ty
nie
chcesz
znów
za
dużo
mieć,
nie
mało
też
Вы
не
хотите
иметь
слишком
много
снова,
не
мало
тоже
Pierścionki
dwa,
przyjaciół
w
bród,
parasol
w
deszcz
Два
кольца,
друзья
в
изобилии,
зонтик
в
дождь
I
modny
strój,
i
dobry
but
И
модный
наряд,
и
хорошая
обувь
I
jeszcze
żeby
stał
się
cud
И
еще,
чтобы
произошло
чудо
Oddałabyś
sukienki
swe
i
pończoch
sto
Вы
бы
отдали
свои
платья
и
чулки
сто
Bym
z
tobą
hen,
do
nieba
biegł
i
znów
na
dno
Я
бы
с
тобой,
Хен,
на
небеса
побежал
и
снова
на
дно
Bo
kiedy
w
nas
przygaśnie
blask
Потому
что,
когда
в
нас
гаснет
сияние
Dla
ciebie
skradnę
jedną
z
gwiazd
Для
тебя
Я
украду
одну
из
звезд
Za
dobrze
nam
ze
sobą
jest,
za
dobrze
nam
Нам
слишком
хорошо,
нам
слишком
хорошо
Za
mało
chmur,
za
mało
łez
przy
tobie
mam
Слишком
мало
облаков,
слишком
мало
слез
у
меня
с
тобой
Uliczny
kurz
ma
zapach
róż
Уличная
пыль
имеет
запах
роз
A
w
dali
czeka
siedem
zórz
А
в
дали
ждут
семь
полярных
сияний
A
w
dali
czeka
siedem
zórz
А
в
дали
ждут
семь
полярных
сияний
A
w
dali
czeka
siedem
zórz
А
в
дали
ждут
семь
полярных
сияний
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnieszka Osiecka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.