Anna Setton - Estrela da Letra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Setton - Estrela da Letra




Estrela da Letra
Lyric Star
Desculpa o susto mas me diz uma coisa
Excuse the scare but tell me just one thing
Como é que faz pra te escutar
How do you make me hear you?
É que eu procuro no fundo do teu mundo
Because I search deep down in your world
Um sussurro, um assunto que te faça conversar
A whisper, a subject that makes you talk
quanto tempo sou doutor na tua roupa
For how long have I been a doctor in your clothes?
Sou PhD na tua voz
I have a PhD in your voice
Não me contento se no jogo do teu corpo
I'm not satisfied if in the game of your body
Eu não encontro algum sopro, o segredo do teu som
I don't find some breath, the secret of your sound
Pra ser sincero daqui a pouco eu começo a enjoar
To be honest, I'll start getting sick soon
De passar o dia a te seguir
From following you all day
Fico atento de ouvido no boteco, divã
I pay attention with my ear in the bar, on the couch
E agora estou trocando os pés
And now I'm already switching feet
Pra ser sincero daqui a pouco eu começo a enjoar
To be honest, I'll start getting sick soon
De passar o dia a te seguir
From following you all day
Fico atento de ouvido no boteco, divã
I pay attention with my ear in the bar, on the couch
E agora estou trocando os pés
And now I'm already switching feet
Não sei se inunda ou se me abraça a tua presença
I don't know if your presence floods me or embraces me
Sei que é clara sombra aérea flor
I know it's a clear aerial shade flower
Mas essa tua aquarela é escultura
But that watercolor of yours is a sculpture
de som se fecho os olhos seja onde é que for
Just sound if I close my eyes wherever it is
Quando me deram teu encalço achei fria
When they gave me your trail I thought it was cold
Pena que de cara me envolvi
What a pity that I got involved right away
É que você é erro certo, pura curva,
The thing is, you're a sure mistake, a pure curve,
Salto, drible, labirinto que não deixa desistir
A jump, a dribble, a maze that doesn't let go
Mas eis que agora sem saber você me chama pra dançar,
But now, without knowing it, you call me to dance,
Deixo de correr pra descobrir
I stop running to find out
Que no atrito, a cada giro é você que conduz,
That in the friction, in each turn it's you who leads,
No teu corpo escrevo a alma da canção
I write the soul of the song on your body
No teu corpo escrevo a alma da canção
I write the soul of the song on your body
No teu corpo escrevo a alma da canção
I write the soul of the song on your body






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.