Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party for Two
Party für Zwei
It
was
a
party
for
two
Es
war
eine
Party
für
zwei
(A)
secret
release
for
me
and
you
Eine
heimliche
Offenbarung
für
dich
und
mich
I
got
you
dancing
in
my
living
room
Ich
brachte
dich
zum
Tanzen
in
meinem
Wohnzimmer
Told
you
I
was
feeling
shy
Sagte
dir,
ich
sei
schüchtern
Playing
you
my
new
song
Spielte
dir
meinen
neuen
Song
vor
But
baby
all
along
Aber,
Schatz,
die
ganze
Zeit
I
wanted
to
get
into
your
arms
Wollte
ich
in
deine
Arme
Pink
champagne
glasses
in
pink
kitchen
light
Rosa
Champagnergläser
in
rosa
Küchenlicht
My
all-time
favorite
party
in
hindsight
Meine
absolute
Lieblingsparty
im
Nachhinein
On
a
freaking
Thursday
An
einem
verdammten
Donnerstag
Told
you
I
never
get
high
Sagte
dir,
ich
werde
nie
high
That
peace
is
my
baseline
Dass
Frieden
mein
Grundzustand
ist
But
baby
I
was
wrong
Aber,
Schatz,
ich
lag
falsch
Cause
it
was
the
beginning
of
a
thousand
smiles
Denn
es
war
der
Beginn
von
tausend
Lächeln
Don't
you
limit
yourself
with
thoughts
Begrenze
dich
nicht
mit
Gedanken
About
yourself,
you
said
Über
dich
selbst,
sagtest
du
And
I
thought,
hey
you
could
be
my
man
Und
ich
dachte,
hey,
du
könntest
mein
Mann
sein
There
is
a
spark
in
me
Da
ist
ein
Funke
in
mir
When
I
connect
to
you,
a
confluence
of
creativity
Wenn
ich
mich
mit
dir
verbinde,
ein
Zusammenfluss
von
Kreativität
Or
a
burst
of
pure
positivity?
Oder
ein
Ausbruch
purer
Positivität?
And
it
was
there
long
before
Und
er
war
schon
lange
vorher
da
Night
turned
into
dawn
Die
Nacht
wurde
zum
Morgengrauen
Yeah,
there
was
a
spark
in
me,
my
dear
one
Ja,
da
war
ein
Funke
in
mir,
mein
Lieber
Our
vivid
love
story
Unsere
lebhafte
Liebesgeschichte
Told
behind
the
scenes
Erzählt
hinter
den
Kulissen
In
a
couple
bubble
In
einer
kleinen
Blase
Like
we're
in
our
teens
Als
wären
wir
Teenager
I
said
"You'll
get
used
to
me"
Ich
sagte:
"Du
wirst
dich
an
mich
gewöhnen"
Right
after
telling
you
to
quit
walking
a
half
step
ahead
of
me
Gleich
nachdem
ich
dir
sagte,
du
sollst
aufhören,
einen
halben
Schritt
vor
mir
zu
gehen
I
want
us
to
be
equals
Ich
möchte,
dass
wir
gleichberechtigt
sind
So
would
you
just
walk
next
to
me
Also
würdest
du
bitte
neben
mir
gehen
We've
had
our
obstacles
too
Wir
hatten
auch
unsere
Hindernisse
Sometimes
I
burn,
like
a
fire
for
you
Manchmal
brenne
ich,
wie
ein
Feuer
für
dich
An
inferno
in
a
treasure
chest
Ein
Inferno
in
einer
Schatztruhe
Told
you
I
needed
to
cry
Sagte
dir,
ich
müsste
weinen
But
they're
not
tears
they're
jewels
Aber
es
sind
keine
Tränen,
es
sind
Juwelen
And
you
say
baby
we'll
be
alright
Und
du
sagst,
Schatz,
alles
wird
gut
If
you
just
let
me
be
in
your
heart
Wenn
du
mich
einfach
in
deinem
Herzen
sein
lässt
You
can't
limit
our
love
with
thoughts
Du
kannst
unsere
Liebe
nicht
mit
Gedanken
begrenzen
But
you're
hurting
yourself,
you
said
Aber
du
tust
dir
selbst
weh,
sagtest
du
I
wanna
hold
your
hand
Ich
möchte
deine
Hand
halten
There
is
a
spark
in
me
Da
ist
ein
Funke
in
mir
When
I
connect
to
you,
up-close
or
in
a
far
away
land
Wenn
ich
mich
mit
dir
verbinde,
aus
der
Nähe
oder
in
einem
fernen
Land
And
it
was
there
long
before
the
party
had
begun
Und
er
war
schon
da,
lange
bevor
die
Party
begonnen
hatte
Yeah,
there
was
a
spark
in
me
from
day
one
Ja,
da
war
ein
Funke
in
mir
vom
ersten
Tag
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.