Текст и перевод песни Anna Stadling - Drömmarna
Söndag
eftermiddag
redan,
var
det
inte
bara
fredag
alldeles
nyss?
Уже
полдень
воскресенья,
разве
только
что
не
была
пятница?
Somnade
i
soffan,
ville
prata
men
så
ofta
blir
det
inget
Заснул
на
диване,
хотел
поговорить,
но
так
часто
не
о
чем
Veckorna
är
fullare
än
nånsin
och
jag
skulle
vilja
hoppa
av
Недели
стали
насыщеннее,
чем
когда-либо,
и
я
хотел
бы
спрыгнуть
с
Vinna
några
hundra
tusen,
flyga
bort
i
morgonljuset
du
och
jag,
du
och
jag
Выиграй
несколько
сотен
тысяч,
улетай
в
утреннем
свете,
ты
и
я,
ты
и
я
Drömmarna
vi
drömde
har
vi
glömt
för
länge,
länge
sen
Сны,
которые
нам
снились,
мы
забыли
давным-давно
Kan
vi
försöka,
snälla?
Vi
behöver
drömma,
kom
igen
Можем
мы
попробовать,
пожалуйста?
Нам
нужно
помечтать,
давай
Minns
du
att
vi
sa
vi
skulle
leva
varje
dag,
vi
skulle
minnas
allt
Ты
помнишь,
что
мы
сказали,
что
будем
жить
каждый
день,
мы
будем
помнить
все
Aldrig
bli
rutin,
vi
skulle
alltid
vara
fria
alla
tider
Никогда
не
становись
рутиной,
мы
всегда
были
бы
свободны,
все
время
Ändå
är
vi
här
och
kämpar
på
i
varsin
värld
och
sällan
möts
de
två
И
все
же
мы
здесь
сражаемся
в
разных
мирах,
и
эти
двое
редко
встречаются
Vi
som
skulle
dela
allt,
det
kändes
stort
men
det
var
sant
Мы,
которые
хотели
поделиться
всем,
это
казалось
большим,
но
это
было
правдой
Vi
trodde
det,
vi
trodde
det
Мы
так
думали,
мы
так
думали
Drömmarna
vi
drömde
har
vi
glömt
för
länge,
länge
sen
Сны,
которые
нам
снились,
мы
забыли
давным-давно
Kan
vi
försöka,
snälla?
Vi
behöver
drömma,
kom
igen
Можем
мы
попробовать,
пожалуйста?
Нам
нужно
помечтать,
давай
Allt
vi
har
är
du
och
jag
och
drömmarna,
drömmarna
Все,
что
у
нас
есть,
- это
ты
и
я,
и
мечты,
мечты
Drömmarna
vi
drömde
har
vi
glömt
för
länge,
länge
sen
Сны,
которые
нам
снились,
мы
забыли
давным-давно
Kan
vi
försöka,
snälla?
Vi
behöver
drömma,
kom
igen
Можем
мы
попробовать,
пожалуйста?
Нам
нужно
помечтать,
давай
Allt
vi
har
är
du
och
jag
och
drömmarna,
drömmarna
Все,
что
у
нас
есть,
- это
ты
и
я,
и
мечты,
мечты
Drömmarna
vi
drömde
har
vi
glömt
för
länge,
länge
sen
Сны,
которые
нам
снились,
мы
забыли
давным-давно
Kan
vi
försöka,
snälla?
Vi
behöver
drömma,
kom
igen
Можем
мы
попробовать,
пожалуйста?
Нам
нужно
помечтать,
давай
Allt
vi
har
är
du
och
jag
och
drömmarna,
drömmarna
Все,
что
у
нас
есть,
- это
ты
и
я,
и
мечты,
мечты
Allt
vi
har
är
du
och
jag
och
drömmarna,
drömmarna
Все,
что
у
нас
есть,
- это
ты
и
я,
и
мечты,
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Mattsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.