Anna Suav feat. Bruna BG - Puma Flow - перевод текста песни на немецкий

Puma Flow - Anna Suav , Bruna BG перевод на немецкий




Puma Flow
Puma Flow
Beat tocando BG quer problema
Beat läuft, BG will Probleme
Sem trairagem
Kein Verrat
Suav chamou pra fazer mais um hit
Suav hat gerufen, um noch einen Hit zu machen
Que eu chamo de clássico
Den ich einen Klassiker nenne
Peso aqui é dobrado
Das Gewicht hier ist doppelt
Aqui fala o que quiser falar
Hier sagst du, was du sagen willst
A gente corta logo teu papo furado
Wir schneiden dein leeres Gerede sofort ab
E se for falar merda
Und wenn du Scheiße redest
O dual vai cobrar
Wird das Duo es dir heimzahlen
Sente o peso da caneta
Fühl das Gewicht des Stifts
Duas preta focada e no pique
Zwei Schwarze Frauen, fokussiert und energiegeladen
Vocês fazem drama, cês puxam o cabelo
Ihr macht Drama, ihr rauft euch die Haare
Por que que essas pretas tão chegando aí?
Warum kommen diese Schwarzen Frauen jetzt an?
Suav e BG vão ser teu Pesadelo
Suav und BG werden dein Albtraum sein
Me chamem de Madalena, Soul Sim
Nennt mich Madalena, Soul Sim
Cês são tudo Idiota
Ihr seid alle Idioten
Homens e Deuses querendo subir
Männer und Götter, die aufsteigen wollen
Pressão nos falantes
Druck auf den Lautsprechern
Com linhas marcantes
Mit prägnanten Zeilen
Caneta na agulha
Stift auf der Nadel
Pra matar aspirante a MC
Um einen Möchtegern-MC zu erledigen
Que querem falar mal de mim
Die schlecht über mich reden wollen
Acham que eu to ligando, nem
Denken, es kümmert mich, mir doch egal
Na Faixa de Gaza, eu passo blindada
Im Gazastreifen fahre ich gepanzert vorbei
Trazendo um batalhão de mina enraivada
Bringe ein Bataillon wütender Mädels mit
Com a minha mana Suav que dispara
Mit meiner Schwester Suav, die schießt
Cês senta a bunda na cadeira que é aula
Setzt euch auf den Hintern, das ist Unterricht
Então saí da frente
Also, geh aus dem Weg
Que o bonde aqui passando
Denn die Crew hier kommt durch
E não tem mina contente
Und es gibt keine zufriedene Frau
Se tromba nós é pesado, esmagando a tua mente
Wenn du uns triffst, ist es heftig, wir zermalmen deinen Verstand
Alô, alô, aqui quem falando é a patroa
Hallo, hallo, hier spricht die Chefin
Essa call é pra falar que tirou a sorte boa
Dieser Anruf ist, um zu sagen, dass du Glück hattest
Vai me assistir, vai me ouvir cantar
Du wirst mich sehen, wirst mich singen hören
Te mando um convite, guardei seu lugar
Ich schicke dir eine Einladung, ich habe deinen Platz reserviert
Alô, alô, aqui quem falando é a patroa
Hallo, hallo, hier spricht die Chefin
Essa call é pra falar que tirou a sorte boa
Dieser Anruf ist, um zu sagen, dass du Glück hattest
Vai me assistir, vai me ouvir cantar
Du wirst mich sehen, wirst mich singen hören
Te mando um convite, guardei seu lugar
Ich schicke dir eine Einladung, ich habe deinen Platz reserviert
Do tipo que come quieta, bastante apetite
Von der Sorte, die leise isst, mit viel Appetit
Após te jantar, cheguei no palpite
Nachdem ich dich gefressen hab', kam ich zu der Vermutung
que sou sempre lembrada, e nem de longe tamu quite
Da man sich immer an mich erinnert, und wir noch lange nicht quitt sind
pode ser minha fã, fala noiz, admite
Du kannst nur mein Fan sein, sag's uns, gib es zu
Gata que é gata cai sempre de
Eine Katze, die eine Katze ist, landet immer auf den Füßen
Apesar das rasteiras, sem marcha
Trotz der Tritte, kein Rückwärtsgang
Corredora avançada no pique Puma
Fortgeschrittene Läuferin im Puma-Tempo
Veloz pelas curvas, criando as rotas de dominação
Schnell durch die Kurven, schafft die Routen der Herrschaft
A firma pronta, pega meu cartão
Die Firma ist bereit, nimm meine Karte
Fechei com a hermana, as chefas tão on
Ich habe mich mit der Schwester zusammengetan, die Chefinnen sind online
Bala tun dun dun, gasto tudo no som
Kugel da tun dun dun, gebe alles für den Sound aus
Jogadora treinada não olha pra foto
Eine trainierte Spielerin schaut nicht aufs Foto
Flash flash, não perco o foco
Blitz, Blitz, ich verliere nicht den Fokus
No banco reserva, me olha, me nota
Auf der Ersatzbank, schaust mich an, bemerkst mich
Queria ser eu, quem sabe na próxima,
Du wolltest ich sein, vielleicht beim nächsten Mal, ne
Alô, alô, aqui quem falando é a patroa
Hallo, hallo, hier spricht die Chefin
Essa call é pra falar que tirou a sorte boa
Dieser Anruf ist, um zu sagen, dass du Glück hattest
Vai me assistir, vai me ouvir cantar
Du wirst mich sehen, wirst mich singen hören
Te mando um convite, guardei seu lugar
Ich schicke dir eine Einladung, ich habe deinen Platz reserviert





Anna Suav feat. Bruna BG - Eva Grão
Альбом
Eva Grão
дата релиза
18-11-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.