Anna Tatangelo - Che ora è - перевод текста песни на немецкий

Che ora è - Anna Tatangeloперевод на немецкий




Che ora è
Wie spät ist es?
Due anni, son passati due anni
Zwei Jahre, es sind zwei Jahre vergangen
Io e te ancora fermi
Du und ich, immer noch im Stillstand
Come fossimo due latitanti
Als wären wir zwei Gesuchte
Che si vogliono bene
Die sich lieb haben
Ma non riescono insieme
Doch nicht zusammen schaffen
A spezzare le difficoltà.
Die Schwierigkeiten zu überwinden.
Amore cosa vogliamo fare
Liebling, was wollen wir tun
Dove vogliamo andare?
Wohin wollen wir gehen?
Da due anni mi dici più avanti
Seit zwei Jahren sagst du später
Ci pensiamo più avanti
Wir denken später darüber nach
E mi lasci gli avanzi dei tuoi sogni più grandi.
Und lässt mir die Reste deiner größten Träume.
Questo tempo che è passato
Diese Zeit, die vergangen ist
Non ci ha dato risultato.
Hat uns nichts gebracht.
Di noi cosa ne sarà
Was wird aus uns werden
Non ne abbiamo mai parlato.
Darüber haben wir nie geredet.
Che ora è?
Wie spät ist es?
è l′ora che
Es ist Zeit, dass
Avrei bisogno di parlare con te
Ich mit dir sprechen muss
Quello che dai non basta più
Was du gibst, reicht nicht mehr
è un vento stanco che ci porta giù
Es ist ein müder Wind, der uns nach unten zieht
Perché lo sai che non si può fare progetti e poi lasciarli andare
Weil du weißt, dass man keine Pläne machen und dann fallenlassen kann
La verità in fondo è la sola cosa che voglio da te.
Die Wahrheit ist das Einzige, was ich von dir will.
Due anni che tiriamo avanti
Zwei Jahre schleppen wir uns weiter
Trascinandoci stanchi
Erschöpft hinterherziehend
Tralasciando le cose importanti
Wichtige Dinge vernachlässigend
Come prendere casa, avere un bambino
Wie ein Haus nehmen, ein Kind haben
Per te non è mia tempo.
Für dich ist es keine Zeit.
Non esistono più scuse,
Es gibt keine Ausreden mehr,
La crisi, i soldi ed altre cose.
Die Krise, Geld und andere Dinge.
Lo vedi che tutto si può fare?
Siehst du nicht, dass alles möglich ist?
Ma solamente con amore.
Aber nur mit Liebe.
Che ora è?
Wie spät ist es?
è l'ora che
Es ist Zeit, dass
Avrei bisogno di parlare con te
Ich mit dir sprechen muss
Quello che dai non basta più
Was du gibst, reicht nicht mehr
è un vento stanco che ci porta giù
Es ist ein müder Wind, der uns nach unten zieht
Ma qui non c′è, non c'era mai
Aber hier ist sie nicht, niemals da
La storia intensa a cui abbiamo creduto
Die intensive Geschichte an die wir geglaubt haben
La verità in fondo è, la sola cosa che voglio da te.
Die Wahrheit ist das Einzige, was ich von dir will.
Che ora è?
Wie spät ist es?
è l'ora che
Es ist Zeit, dass
Ognuno faccia i conti dentro
Jeder bei sich selbst Bilanz zieht
Perché così
Denn so
Così non va
So geht es nicht
è un filo sottile che si spezzerà
Ein dünner Faden der zerreißen wird
Perché lo sai,
Weil du weißt,
L′amore no. Non è ostinarsi per poi stare male
Liebe nicht. Ist nicht beharren um dann traurig zu sein
La verità adesso è la sola cosa che voglio da te.
Die Wahrheit ist jetzt das Einzige, was ich von dir will.
La verità in fondo è la sola cosa che voglio da te.
Die Wahrheit ist das Einzige, was ich von dir will.





Авторы: Barnaba, Vezzani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.