Текст и перевод песни Anna Tatangelo - Essere una Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essere una Donna
Being a Woman
Con
quegli
occhi
attenti
With
those
watchful
eyes
Come
spilli
ardenti
Like
burning
pins
Mi
frughi.
You
search
me.
Come
un
lupo
attendi
Like
a
wolf,
you
wait
Dentro
l′anima
discendi
You
descend
into
my
soul
Indaghi
sempre
più.
You
probe
more
and
more.
Ti
sembro
quasi
una
farfalla
I
seem
to
you
almost
like
a
butterfly
Un
giocattolo
una
palla
A
toy,
a
ball
Si
da
prendere.
To
be
taken.
Dimmi
il
tuo
amore
cosa
vale
Tell
me,
what's
your
love
worth
So
che
mi
vedi
come
il
miele
I
know
you
see
me
like
honey
Da
mangiare
tu
For
you
to
eat
Ma
ti
stai
sbagliando
sai
But
you're
wrong,
you
know
Io
non
sono
una
ciliegia
I'm
not
a
cherry
Essere
una
donna
Being
a
woman
Non
vuol
dire
riempire
solo
una
minigonna
Doesn't
mean
just
filling
a
miniskirt
Non
vuol
dire
credere
a
chiunque
se
ti
inganna.
Doesn't
mean
believing
anyone
if
they
deceive
you.
Essere
una
donna
è
di
più,
di
più,
di
più,
di
più
Being
a
woman
is
more,
more,
more,
more
È
sentirsi
viva
It's
feeling
alive
è
la
gioia
di
amare
e
di
sentirsi
consolare
It's
the
joy
of
loving
and
feeling
comforted
Stringere
un
bambino
forte,
forte
sopra
il
seno
Holding
a
baby
tight,
tight
to
my
breast
Con
un
vero
uomo
accanto
a
me
With
a
real
man
next
to
me
Essere
guardata
Being
looked
at
E
a
volte
anche
seguita
And
sometimes
even
followed
Mi
pesa.
It
weighs
on
me.
Certi
complimenti
se
son
rozzi
poi
ti
senti
Some
compliments,
if
they're
rude,
then
you
feel
Ti
senti
come
una
farfalla
You
feel
like
a
butterfly
Un
giocattolo,
una
palla
A
toy,
a
ball
Da
prendere.
To
be
taken.
Ma
non
è
amore
poco
vale
But
it's
not
love,
it's
worth
little
Sentirsi
come
il
miele
Feeling
like
honey
Da
mangiare
no.
No,
not
for
eating.
Ma
ti
stai
sbagliando
sai
But
you're
wrong,
you
know
Sono
davvero
un'altra
cosa.
I'm
really
something
else.
Essere
una
donna
Being
a
woman
Non
vuol
dire
riempire
solo
una
minigonna
Doesn't
mean
just
filling
a
miniskirt
Non
vuol
dire
credere
a
chiunque
se
ti
inganna,
Doesn't
mean
believing
anyone
if
they
deceive
you,
Essere
una
donna
è
di
più,
di
più,
di
più,
di
più,
Being
a
woman
is
more,
more,
more,
more,
Io
non
cerco
un′avventura
I'm
not
looking
for
an
adventure
Ma
il
compagno
che
vorrei
But
the
partner
I
want
Che
tra
un
bacio
e
una
risata
That
between
a
kiss
and
a
laugh
Mi
farà
dimenticare
Will
make
me
forget
I
problemi
intorno
a
me,
The
problems
around
me,
Essere
una
donna
Being
a
woman
è
vuol
dire
provare
dentro
veri
sentimenti
Means
feeling
real
feelings
inside
E
frenare
il
pianto
e
il
dolore
che
tu
senti
And
holding
back
the
tears
and
the
pain
that
you
feel
Essere
di
più,
molto
di
più.
Being
more,
much
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapetti Mogol Giulio, D'alessio Luigi, Gimmelli Daniela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.