Текст и перевод песни Anna Tatangelo - Il Mio Amico
Il
mio
amico
che
non
dorme
mai
di
notte
My
friend
who
never
sleeps
at
night
Resta
sveglio
fino
a
quando
fa
mattina
Stays
awake
until
the
morning
comes
Con
il
viso
stanco
e
ancora
un
po′
di
trucco
With
a
tired
face
and
still
a
little
makeup
Lascia
i
sogni
chiusi
dentro
ad
un
cuscino
Leaves
dreams
locked
inside
a
pillow
Il
mio
amico
ha
molta
luce
dentro
gli
occhi
My
friend
has
a
lot
of
light
in
his
eyes
Per
guardare
chi
non
c'è
To
look
at
those
who
are
not
there
Fa
di
tutto
per
assomigliarmi
tanto
He
does
everything
to
look
just
like
me
Vuole
amare
come
me
Wants
to
love
like
me
Ma
poi
si
chiude
dentro
sé
But
then
he
closes
himself
inside
himself
Il
mio
amico
se
cammina
per
la
strada
My
friend
if
he
walks
down
the
street
Fa
un
accenno
e
ti
saluta
col
sorriso
Makes
a
sign
and
greets
you
with
a
smile
Nel
suo
sguardo
attento
e
un
poco
malizioso
In
his
attentive
and
slightly
mischievous
gaze
Per
avvicinarsi
trova
mille
scuse
To
get
closer
he
finds
a
thousand
excuses
Il
mio
amico
avvolto
dentro
l′amarezza
My
friend
wrapped
in
bitterness
Mi
fa
tanta
tenerezza
He
makes
me
feel
so
tender
Anche
quando
nasce
l'alba
più
sicura
Even
when
the
safest
dawn
is
born
Poi
di
notte
gli
regala
la
paura
Then
at
night
it
gives
him
fear
Dimmi
che
male
c'è
Tell
me
what's
wrong
Se
ami
un
altro
come
te
When
you
love
someone
else
like
you
L′amore
non
ha
sesso
Love
has
no
sex
Il
brivido
è
lo
stesso
The
thrill
is
the
same
O
forse
un
po′
di
più
Or
maybe
a
little
more
Dimmi
che
male
c'è
Tell
me
what's
wrong
Se
ami
un
uomo
come
te
If
you
love
a
man
like
you
Se
il
cuore
batte
forte
If
your
heart
beats
hard
Dà
vita
a
quella
morte
Bring
that
death
to
life
Che
vive
dentro
te
That
lives
inside
you
Il
mio
amico
cerca
un
nuovo
fidanzato
My
friend
is
looking
for
a
new
boyfriend
Perché
l′altro
già
da
un
pezzo
l'ha
tradito
Because
the
other
one
has
already
cheated
on
him
for
a
while
Dorme
spesso
accanto
a
me
dentro
al
mio
letto
He
often
sleeps
next
to
me
in
my
bed
E
si
lascia
accarezzare
come
un
gatto
And
lets
himself
be
caressed
like
a
cat
Il
mio
amico
mi
confida
le
sue
cose
My
friend
confides
in
me
about
his
things
Anche
quelle
che
non
sa
Even
those
he
doesn't
know
Poi
mi
guarda
mentre
spegne
il
suo
sorriso
Then
he
looks
at
me
as
he
turns
off
his
smile
Spera
sempre
in
quell′amore
che
non
ha
He
always
hopes
for
that
love
he
doesn't
have
Dimmi
che
male
c'è
Tell
me
what's
wrong
Se
ami
un
altro
come
te
When
you
love
someone
else
like
you
L′amore
non
ha
sesso
Love
has
no
sex
Il
brivido
è
lo
stesso
The
thrill
is
the
same
O
forse
un
po'
di
più
Or
maybe
a
little
more
Nel
cammino
dell'amore
In
the
journey
of
love
Scende
sempre
quel
dolore
dentro
te
That
pain
always
comes
down
inside
you
C′è
chi
ti
guarda
con
disprezzo
There
are
those
who
look
at
you
with
contempt
Perché
ha
il
cuore
di
un
pupazzo
dentro
se
Because
they
have
a
puppet's
heart
inside
them
E
a
chi
dice
che
non
sei
normale
And
to
those
who
say
you
are
not
normal
Tu
non
piangere
su
quello
che
non
sei
You
don't
have
to
cry
over
what
you
are
not
Lui
non
sa
che
pure
tu
sei
uguale
a
noi
He
doesn't
know
that
you
too
are
like
us
E
che
siamo
figli
dello
stesso
Dio
And
that
we
are
children
of
the
same
God
Dimmi
che
male
c′è
Tell
me
what's
wrong
Se
ami
un
uomo
come
te
If
you
love
a
man
like
you
Se
il
cuore
batte
forte
If
your
heart
beats
hard
Dà
vita
a
quella
morte
Bring
that
death
to
life
Che
vive
dentro
te
That
lives
inside
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi D'alessio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.