Anna Tatangelo - La condanna e la felicità - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Tatangelo - La condanna e la felicità




La condanna e la felicità
Condemnation and Happiness
Dammi la forza di non tradire il tempo
Give me the strength to not betray time
Che porta sempre a fare un passo indietro
Which always leads to taking a step back
Ricordo da bambina come il cielo era sereno
I remember as a child how the sky was serene
E all'orizzonte c'era qualcosa che splendeva
And on the horizon there was something that shone
Ora mi trovo ad indossare la stessa pelle
Now I find myself wearing the same skin
Forse sono diventata forte ma non credo
Maybe I have become strong but I don't think so
D'altronde chi si trova a sognare fin da piccolo
On the other hand, those who find themselves dreaming from childhood
Non da peso alle sconfitte
Do not give weight to defeats
Come faccio a non voltarmi?
How can I not turn back?
Anche se viaggio controvento
Even if I travel against the wind
Inciampo e mi rialzo
I stumble and get up again
Perché camminare scalzo è la condanna alla felicità
Because walking barefoot is the condemnation to happiness
Non nascondere più le rughe e viviamo serenamente
No longer hiding wrinkles, and we live serenely
Senza tirarci all'eccesso
Without pushing us to the excess
Ho capito che questa è la condanna alla felicità
I have understood that this is the condemnation to happiness
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Un lungometraggio che ingiallisce con il tempo
A feature film that turns yellow with time
E siamo pronti ad affrontare la realtà
And we are ready to face reality
Dammi la mano, attraversiamo quel cortile
Give me your hand, we'll cross that courtyard
La cui bellezza non cambierà
Whose beauty will not change
All'aeroporto ad aspettare te
At the airport waiting for you
Che non te ne eri mai andata prima
That you had never left before
La distanza non fa altro che insegnare
Distance only teaches
A non smettere mai di sognare
To never stop dreaming
Come faccio a non voltarmi?
How can I not turn back?
Anche se viaggio controvento
Even if I travel against the wind
Inciampo e mi rialzo
I stumble and get up again
Perché camminare scalzo è la condanna alla felicità
Because walking barefoot is the condemnation to happiness
Non nascondere più le rughe e viviamo serenamente
No longer hiding wrinkles, and we live serenely
Senza tirarci all'eccesso
Without pushing us to the excess
Ho capito che questa è la condanna alla felicità
I have understood that this is the condemnation to happiness
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Come faccio a non voltarmi?
How can I not turn back?
Anche se viaggio controvento
Even if I travel against the wind
Inciampo e mi rialzo
I stumble and get up again
Perché camminare scalzo è la condanna alla felicità
Because walking barefoot is the condemnation to happiness
Non nascondere più le rughe e viviamo serenamente
No longer hiding wrinkles, and we live serenely
Senza tirarci all'eccesso
Without pushing us to the excess
Ho capito che questa è la condanna alla felicità
I have understood that this is the condemnation to happiness
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
(Uh uh oh oh)
(Uh uh oh oh)
È la condanna alla felicità
It is the condemnation to happiness
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
Uh uh oh oh
(Uh uh oh oh)
(Uh uh oh oh)
È la condanna alla felicità
It is the condemnation to happiness





Авторы: Giulio Filotto, Enrico Bulla, Eugeniu Darie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.