Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorridere
alla
pioggia
mentre
bagna
e
cade
Dem
Regen
lächeln,
der
nass
macht
und
fällt
Morire
in
un
tuo
bacio
senza
respirare
Sterben
in
deinem
Kuss
ohne
zu
atmen
E
perdermi
come
una
goccia
Und
verlieren
wie
ein
Tröpfchen
In
mezzo
alle
tue
braccia
Inmitten
deiner
Arme
In
mezzo
al
mare
Mitten
im
Meer
Guardare
le
paure
Die
Ängste
betrachten
Bruciare
dentro
il
sole
In
der
Sonne
verbrennen
E
sentire
che
con
te
Und
fühlen,
dass
mit
dir
ich
Come
una
nuvola
nel
vento
Wie
eine
Wolke
im
Wind
Che
si
dondola
Die
schaukelt
Unica,
unica
Einzigartig,
einzigartig
Come
la
luce
della
luna
quando
illumina
Wie
das
Mondlicht
wenn
es
scheint
Trovar
la
pace
solamente
in
un
tuo
abbraccio
Frieden
finden
nur
in
deiner
Umarmung
E
non
accorgersi
di
come
corre
il
tempo
Und
nicht
merken
wie
die
Zeit
verrinnt
Sentirsi
come
un
fiore
Mich
fühlen
wie
eine
Blume
Incapace
di
appassire
Die
nicht
welken
kann
Solo
se
mi
guardi
tu
Nur
wenn
du
mich
ansiehst
E
guardare
le
paure
Und
die
Ängste
betrachten
Bruciare
dentro
il
sole
In
der
Sonne
verbrennen
Sentire
che
con
te
Fühlen,
dass
mit
dir
ich
Come
una
nuvola
nel
vento
Wie
eine
Wolke
im
Wind
Che
si
dondola
Die
schaukelt
Unica,
unica
Einzigartig,
einzigartig
Come
la
luce
della
luna
quando
illumina
Wie
das
Mondlicht
wenn
es
scheint
E
se
dicessi
Und
wenn
ich
sage
Un′altra
volta
che
vuoi
rimanere
Noch
einmal,
dass
du
bleiben
willst
Ripetilo
per
tutto
Wiederhol
es
für
all
Il
tempo
che
rimane
Die
Zeit
die
bleibt
Come
una
nuvola
nel
vento
Wie
eine
Wolke
im
Wind
Che
si
dondola
Die
schaukelt
Unica,
unica
Einzigartig,
einzigartig
Come
la
luce
della
luna
quando
illumina
Wie
das
Mondlicht
wenn
es
scheint
Unica,
unica
Einzigartig,
einzigartig
Come
la
luce
della
luna
quando
illumina
Wie
das
Mondlicht
wenn
es
scheint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre, Enrico Palmosi
Альбом
Libera
дата релиза
12-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.