Anna Tatangelo - Non mettiamoci veleno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anna Tatangelo - Non mettiamoci veleno




Non mettiamoci veleno
Не будем добавлять яд
Forse proverei
Возможно, я попробую
L'emozione di non farci troppo male
Испытать чувство, не причиняя нам слишком много боли
Stasera pensando si può
Сегодня вечером, подумав, можно
Non mettiamoci veleno, quello no
Не будем добавлять яд, только этого не надо
Ti raggiungerò
Я достучусь до тебя
Nei discorsi che non sanno far rumore
В разговорах, которые не умеют шуметь
Parole garbate però
Вежливыми словами, однако
Non mettiamoci veleno, quello no
Не будем добавлять яд, только этого не надо
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Basta confrontarsi, rapportarsi, e ragionare
Хватит сравнивать, сопоставлять и рассуждать
Per rimettere a posto il cuore
Чтобы привести в порядок сердце
Un respiro lungo prima di parlare
Глубокий вдох перед тем, как говорить
Evitando che l'ansia arrivi
Избегая прихода тревоги
Incolpandoci ed accusare
Обвиняя и упрекая друг друга
Serve solo a compromettere i nostri umori
Это только портит нам настроение
Complicandoci la vita
Усложняя нам жизнь
Per vederci chiaro non bisogna esagerare
Чтобы видеть ясно, не нужно преувеличивать
Per lasciarsi basta un minuto
Чтобы расстаться, достаточно минуты
Io non rubo più tempo alla tua vita
Я больше не краду время у твоей жизни
Da stasera sarà finita
С сегодняшнего вечера все кончено
Ho rispetto del tuo dolore
Я уважаю твою боль
Parla piano con la voce non mi aggredire
Говори тише, не кричи на меня
Io non posso farci niente non ti amo più...
Я ничего не могу поделать, я тебя больше не люблю...
Ti dedicherò
Я выделю тебе
Una parte del mio tempo per spiegare
Часть своего времени, чтобы объяснить
Con frasi decise però
Решительными фразами, однако
Non mettiamoci veleno, quello no
Не будем добавлять яд, только этого не надо
Per vederci chiaro non bisogna esagerare
Чтобы видеть ясно, не нужно преувеличивать
Per lasciarsi basta un minuto
Чтобы расстаться, достаточно минуты
Io non rubo più tempo alla tua vita
Я больше не краду время у твоей жизни
Da stasera sarà finita
С сегодняшнего вечера все кончено
Ho rispetto del tuo dolore
Я уважаю твою боль
Parla piano con la voce non mi aggredire
Говори тише, не кричи на меня
Io non posso farci niente non ti amo più...
Я ничего не могу поделать, я тебя больше не люблю...
Determinante sarà
Решающим будет
Quello che non ti dirò
То, что я тебе не скажу
Non ti sfiderò
Я не буду тебя провоцировать
Sarà un giorno triste forse da dimenticare
Это будет грустный день, который, возможно, стоит забыть
Che diventa un ricordo amaro
Который станет горьким воспоминанием
Quando nei tuoi giorni mi vorrai pensare
Когда в свои дни ты захочешь думать обо мне
Se vuoi farlo con un sorriso
Если хочешь делать это с улыбкой
Non fermarmi col tuo rancora
Не останавливай меня своей обидой
Non provare a trattenermi lasciami andare
Не пытайся удержать меня, отпусти
E non chiedermi che cosa succederà
И не спрашивай меня, что будет дальше





Авторы: LUIGI D'ALESSIO, VALENTINA D'AGOSTINO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.