Anna Tatangelo - Sei - перевод текста песни на немецкий

Sei - Anna Tatangeloперевод на немецкий




Sei
Du bist
Allora dimmelo tu
Dann sag es mir
Che cosa c'è che non va.
Was nicht in Ordnung ist.
Qual è la strada da prendere
Welchen Weg wir nehmen müssen
Per riportarti sin qua.
Um dich hierher zurückzubringen.
Allora dimmi se c'è
Dann sag mir, ob es
Una ragione che ha
Einen Grund gibt, der
La forza di dividere
Die Kraft hat zu trennen
Questa passione che c'è.
Diese Leidenschaft zwischen uns.
Non credo possa competere
Ich glaube nicht, dass es widerstehen kann
Noi siamo anime libere
Wir sind freie Seelen
Disposte a perdersi e vivere
Bereit uns zu verlieren und zu leben
Questa passione che c'è.
Diese Leidenschaft zwischen uns.
Non mi aspettavo che tu
Ich hätte nie gedacht, dass du
Entrassi dentro di me
In mich hineinkommen würdest
Come una lama sottile che
Wie eine dünne Klinge, die
Si prende gioco di me.
Sich über mich lustig macht.
Sei il sale sulle mie ferite,
Du bist das Salz auf meinen Wunden,
Sei il mare aperto dentro gli occhi miei,
Du bist das offene Meer in meinen Augen,
La luce che non mi abbandona mai.
Das Licht, das mich nie verlässt.
Sei la giusta dose dentro i sogni miei,
Du bist das richtige Maß in meinen Träumen,
La chiave delle mie emozioni,
Der Schlüssel zu meinen Emotionen,
Sei l'indifferenza che io non vorrei.
Du bist die Gleichgültigkeit, die ich nicht will.
Se è giusto o se è sbagliato
Ob es richtig oder falsch ist
Dimmelo tu.
Sag es mir.
Voglio vivere un'emozione, quella sei tu
Ich will dieses Gefühl erleben: Du bist es
Ho paura di ferire di farmi male
Ich habe Angst zu verletzen, verletzt zu werden
Non posso averti dentro allora provo solo ad immaginare
Ich kann dich nicht in mir haben, also versuche ich nur mich vorzustellen
Di stringerti e parlarti
Dich zu halten und mit dir zu reden
Guardandoti negli occhi
Dich in die Augen schauend
Ti direi: amore, sai questa storia non ha un senso.
Würde ich sagen: Liebling, diese Geschichte ergibt keinen Sinn.
Non mi aspettavo che tu
Ich hätte nie gedacht, dass du
Entrassi dentro di me
In mich hineinkommen würdest
Come una lama sottile che
Wie eine dünne Klinge, die
Si prende gioco di me.
Sich über mich lustig macht.
Sei il sale sulle mie ferite,
Du bist das Salz auf meinen Wunden,
Sei il mare aperto dentro gli occhi miei,
Du bist das offene Meer in meinen Augen,
La luce che non mi abbandona mai.
Das Licht, das mich nie verlässt.
Sei la giusta dose dentro i sogni miei,
Du bist das richtige Maß in meinen Träumen,
La chiave delle mie emozioni,
Der Schlüssel zu meinen Emotionen,
Sei l'indifferenza che io non vorrei.
Du bist die Gleichgültigkeit, die ich nicht will.
Uhhhhhhhh.
Uhhhhhhhh.
Sei.
Du bist.
Sei.
Du bist.
Sei.
Du bist.
Sei.
Du bist.
Ohhhhhhhhhh.
Ohhhhhhhhhh.
Sei il sale sulle mie ferite,
Du bist das Salz auf meinen Wunden,
Sei il mare aperto dentro gli occhi miei,
Du bist das offene Meer in meinen Augen,
La luce che non mi abbandona mai.
Das Licht, das mich nie verlässt.
Sei la giusta dose dentro i sogni miei,
Du bist das richtige Maß in meinen Träumen,
La chiave delle mie emozioni,
Der Schlüssel zu meinen Emotionen,
Sei l'indifferenza che io non vorrei.
Du bist die Gleichgültigkeit, die ich nicht will.





Авторы: Rosario Morisco, Antonio De Carmine, Mauro Spenillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.