Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
the
fact
that
you
depend
on
me
Ich
mag
es,
dass
du
von
mir
abhängig
bist
In
every
possible
way
Auf
jede
erdenkliche
Weise
When
your
eyes
wander
off
desperately
Wenn
deine
Augen
verzweifelt
abschweifen
That
you
never
look
straight
Dass
du
nie
geradeaus
schaust
I
enjoy
when
you
hesitate
Ich
genieße
es,
wenn
du
zögerst
'Cause
I
don't
mind
to
wait
Denn
es
macht
mir
nichts
aus
zu
warten
Somehow
it?
s
keeping
me
safe
Irgendwie
gibt
mir
das
Sicherheit
All
I
want
is
you,
all
I
need
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Everything
slips
away
Alles
entgleitet
I
won't
lose
you
Ich
werde
dich
nicht
verlieren
No,
you're
gonna
stay
with
me
Nein,
du
wirst
bei
mir
bleiben
I
don't
mind
you
taking
after
me
Es
macht
mir
nichts
aus,
dass
du
mir
nachmachst
No
thoughts
of
your
own
Keine
eigenen
Gedanken
Lost
for
words
repeating
constantly
Um
Worte
verlegen,
wiederholst
dich
ständig
No,
no,
I
don't
mind
Nein,
nein,
es
macht
mir
nichts
aus
In
fact
it
calms
me
down
Tatsächlich
beruhigt
mich
das
All
I
want
is
you,
all
I
need
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Everything
slips
away
Alles
entgleitet
The
thought
of
us
Der
Gedanke
an
uns
Gets
me
through
the
day
Bringt
mich
durch
den
Tag
All
I
want
is
you,
all
I
need
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Everything
slips
away
Alles
entgleitet
I
won't
lose
you
Ich
werde
dich
nicht
verlieren
No,
you're
gonna
stay
with
me
Nein,
du
wirst
bei
mir
bleiben
I
won't
lose
you
Ich
werde
dich
nicht
verlieren
No,
you're
gonna
stay
with
me
Nein,
du
wirst
bei
mir
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Alexandra Ternheim, Andreas Dahlback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.