Anna Trümner - Kalt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anna Trümner - Kalt




Kalt
Холодный
Du sagst, du hast mir viel zu verdanken
Ты говоришь, что многим мне обязан
Du öffnest mir sämtliche Schranken
Ты открываешь мне все преграды
Du sagst, du kannst dich, auf mich verlassen
Ты говоришь, что можешь на меня положиться
Und ich, ich konnt' es nicht fassen
И я, я не мог поверить
Als du weg warst
Когда тебя не было
Und ich plötzlich allein da saß
И я вдруг оказался один
Jedes Wort, jeder Blick war zu viel
Каждое слово, каждый взгляд были слишком много
Nur allein das Spiel war dein Ziel
Только игра была твоей целью
Es war von Anfang an ohne Sinn
Это было с самого начала бессмысленно
Und ich frag' mich, wo ist deine Liebe nur hin?
И я спрашиваю себя, куда ушла твоя любовь?
Doch du hast dich nur verstellt
Но ты только притворялся
Wusstest ganz genau, was mir gefällt
Ты точно знал, что мне нравится
Und ich, ich hab' dir vertraut, ja
И я, я верил тебе, да
Du hast mir den Atem geraubt
Ты лишил меня дыхания
Doch ich bin so viel besser ohne dich
Но мне намного лучше без тебя
Und du hast gemerkt du brauchst mich
И ты осознал, что я тебе нужен
Und nicht ich dich
А не я тебе
Aber jetzt will ich dich nicht
Но теперь я не хочу тебя
Ich fühle nichts mehr für dich
Я больше ничего не чувствую к тебе
Du warst schon immer falsch
Ты всегда был неправ
Und ja, seid dir bin ich kalt
И да, с тех пор я к тебе холоден
Und ab heute, ja, da scheiß' ich auf dich
И с сегодняшнего дня, да, я забил на тебя
Und du denkst, du bist stark
И ты думаешь, что ты сильный
Doch du belügst dich
Но ты лжешь себе
Denn du vermisst mich
Потому что ты скучаешь по мне
Und jetzt siehst du alles nur grau
И теперь ты видишь все в сером цвете
Doch mein Himmel, der ist immer blau
Но мое небо всегда голубое
Ich seh' die Sonne, du nur Schatten
Я вижу солнце, а ты только тени
Und du willst wieder alles, was wir hatten, ja
И ты хочешь вернуть все, что у нас было, да
Es interessiert mich nicht
Меня это не интересует
Hab lang' genug gewartet auf dich, doch
Я достаточно долго ждал тебя, но
Du hast dich nie darum geschert
Ты никогда не заботился об этом
Jede Nacht mit einer anderen Frau verkehrt
Каждую ночь с другой женщиной изменял
Und, du dachtest, ich weiß es nicht
И ты думал, что я не знаю
Ich war trotzdem immer da für dich, ja
Я все равно всегда был рядом с тобой, да
Ich war dumm und naiv
Я был глуп и наивен
Denn du hast mich sowieso nie geliebt
Ведь ты все равно никогда меня не любил
Aber jetzt ist es vorbei
Но теперь все кончено
Und seit du weg bist, bin ich frei
И с тех пор как тебя нет, я свободен
Und du hast gedacht
И ты думал
Dass du mich schnell vergisst
Что быстро забудешь меня
Aber jetzt bist du es, der vermisst
Но теперь ты тот, кто скучает
Und ich weiß genau, wie du dich fühlst
И я точно знаю, как ты себя чувствуешь
Aber mir ist scheißegal
Но мне плевать
Wie sehr du dich bemühst
Как бы ты ни старался
Denn, ja, jetzt will ich dich nicht
Потому что, да, теперь я не хочу тебя
Ich fühle nichts mehr für dich
Я больше ничего не чувствую к тебе
Du warst schon immer falsch
Ты всегда был неправ
Und ja, seit dir bin ich kalt
И да, с тех пор я к тебе холоден
Und ab heute, ja, da scheiß' ich auf dich
И с сегодняшнего дня, да, я забил на тебя
Und du denkst, du bist stark
И ты думаешь, что ты сильный
Doch du belügst dich, ey, ey
Но ты лжешь себе, эй, эй
Ja, jetzt will ich dich nicht
Да, теперь я не хочу тебя
Ich fühle nichts mehr für dich
Я больше ничего не чувствую к тебе
Du warst schon immer falsch
Ты всегда был неправ
Und ja, seit dir bin ich kalt
И да, с тех пор я к тебе холоден
Und ab heute, ja, da scheiß' ich auf dich
И с сегодняшнего дня, да, я забил на тебя
Und du denkst, du bist stark
И ты думаешь, что ты сильный
Doch du belügst dich und vermisst mich
Но ты лжешь себе и скучаешь по мне
Ja, du vermisst mich
Да, ты скучаешь по мне
Von Tag zu Tag ein bisschen mehr
С каждым днем немного больше
Doch, es fällt mir nicht mehr schwer
Но, мне больше не тяжело
Nein, mir fällt es nicht mehr schwer
Нет, мне больше не тяжело
Du belügst dich, eh-eh-ohh
Ты лжешь себе, э-э-ох
Von Tag zu Tag ein bisschen mehr
С каждым днем немного больше
Ohh, denn nur für vermisst, mich
Ох, потому что только по мне, скучаешь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.